「潰れる」は韓国語で「망하다」という。
|
![]() |
・ | 인류는 언제쯤 망할 것으로 생각해? |
人類はいつごろ滅ぶと思う? | |
・ | 사업을 하다 세 번 망했다. |
事業をして、3回潰れた。 | |
・ | 회사가 망하면 노조도 망한다. |
会社が潰れると労組も潰れる。 | |
・ | 그 맛집은 얼마 가지 않아 망했다. |
あの美味しい食堂はいくらもたたずに終わった。 | |
・ | 회사가 망해서, 아무것도 남은 것이 없다. |
会社がつぶれてしまい、元も子もない。 | |
・ | 회사는 1년 만에 망했다. |
会社は1年で潰れた。 | |
・ | 이익을 남기지 못하면 망한다. |
利益を残せなければ滅びる。 | |
・ | 이런 가치도 없는 상품을 판매하고 있는 기업은 조만간 망해버릴 거야. |
こんな価値のない商品を出している企業は、遅かれ早かれ潰れてしまうだろう。 | |
・ | 오매불망하는 마음으로 편지를 썼다. |
切望する気持ちで手紙を書いた。 | |
・ | 그의 표리부동한 모습에 실망했다. |
彼の表裏不同な姿に失望した。 | |
・ | 본체만체하는 그에게 실망했다. |
知らん顔をする彼にがっかりした。 | |
・ | 이 투자처는 장기적인 관점에서 유망하다. |
この投資先は長期的な視点で有望だ。 | |
・ | 마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다. |
天然痘にかかって死亡する人も少なくなかった。 | |
・ | 그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다. |
彼の反応は期待にそぐわないもので、少しがっかりした。 | |
・ | 그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요. |
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。 | |
・ | 그의 손을 거치면 망해가는 어떠한 기업이라도 다시 살아난다. |
彼の手に掛かれば潰れそうなどんな企業でも再び生き返る。 | |
・ | 그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다. |
彼女の成功した経歴を憧れる人々が多い。 | |
・ | 그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다. |
彼の自由な生活を憧れる人々が多い。 | |
발생하다(発生する) > |
기장하다(記帳する) > |
마감하다(締め切る) > |
선고하다(宣告する) > |
처바르다(塗りたくる) > |
소멸하다(消滅する) > |
당하다(匹敵する) > |
춤추다(踊る) > |
들이닥치다(切迫する) > |
땋다(編む) > |
해임되다(解任される) > |
탄압되다(弾圧される) > |
읊다(詠む) > |
직면하다(直面する) > |
취조하다(取り調べる) > |
추진하다(推進する) > |
추리다(選ぶ) > |
거절되다(断られる) > |
통용되다(通用する) > |
날인하다(押印する) > |
우상화하다(偶像化する) > |
번쩍하다(ひらめく) > |
투옥되다(投獄される) > |
일컫다(称する) > |
얘기하다(話す) > |
기립하다(立ち上がる) > |
치료되다(治療される) > |
동일시하다(同一視する) > |
광분하다(狂乱する) > |
주어지다(与えられる) > |