「潰れる」は韓国語で「망하다」という。
|
・ | 인류는 언제쯤 망할 것으로 생각해? |
人類はいつごろ滅ぶと思う? | |
・ | 사업을 하다 세 번 망했다. |
事業をして、3回潰れた。 | |
・ | 회사가 망하면 노조도 망한다. |
会社が潰れると労組も潰れる。 | |
・ | 그 맛집은 얼마 가지 않아 망했다. |
あの美味しい食堂はいくらもたたずに終わった。 | |
・ | 회사가 망해서, 아무것도 남은 것이 없다. |
会社がつぶれてしまい、元も子もない。 | |
・ | 회사는 1년 만에 망했다. |
会社は1年で潰れた。 | |
・ | 이익을 남기지 못하면 망한다. |
利益を残せなければ滅びる。 | |
・ | 이런 가치도 없는 상품을 판매하고 있는 기업은 조만간 망해버릴 거야. |
こんな価値のない商品を出している企業は、遅かれ早かれ潰れてしまうだろう。 | |
・ | 다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다. |
次年度の純収益目標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。 | |
・ | 그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다. |
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。 | |
・ | 저희 회사를 지망한 동기는 뭔가요? |
我が社を志望する動機はなんですか。 | |
・ | 너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다. |
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。 | |
・ | 지망하던 학교에 합격했다. |
志望校に合格した。 | |
・ | 어제 일어난 토석류로 10 명이 사망했다. |
昨日起きた土石流で10人の方々が亡くなった。 | |
・ | 헤어졌다고 실망하지 마, 짚신도 짝이 있다고 하니까. |
別れたからってがっかりしないで、藁草履にも相手がいるって言うじゃないか。 | |
・ | 낙마 장면에 동원된 후 사망한 말은 퇴역한 경주마였다. |
落馬シーンに動員された後、死亡した馬は引退した競走馬だった。 | |
・ | 유망한 벤처 기업 인수를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다. |
有望なベンチャー企業の買収を巡って争奪戦が起きています。 | |
・ | 한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다. |
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。 | |
요약하다(要約する) > |
작열하다(灼熱する) > |
함축하다(含蓄する) > |
의역하다(意訳する) > |
심화시키다(深める) > |
중독되다(中毒になる) > |
지적당하다(指摘される) > |
털다(強盗を働く) > |
탄생하다(誕生する) > |
출동하다(出動する) > |
운전하다(運転する) > |
진입하다(進入する) > |
견지하다(堅持する) > |
칭송하다(褒め称える) > |
새겨듣다(しっかり聞く) > |
떨다(震える) > |
화해되다(和解される) > |
삼다(見なす) > |
끓어오르다(沸き上がる) > |
표백하다(漂白する) > |
때려치우다(途中でやめる) > |
포획하다(捕獲する) > |
말려들다(巻き込まれる) > |
비나이다(お祈り申し上げます) > |
실쭉하다(すねる) > |
카피하다(コピーする) > |
관찰하다(観察する) > |
거론하다(取り上げる) > |
억압하다(抑圧する) > |
후리다(追い立てる) > |