【움직이다】の例文_4
<例文>
・
요즘 애들은 하루 종일 부모의 스케줄 대로 움직인다.
最近の子ども達は、一日中両親のスケジュール通りに動く。
・
시세는 사람이 생각한 대로는 좀처럼 움직이지 않는다.
相場は人が考えているとおりには、なかなか動いてくれない。
・
몸을 움직이는 순간, 갑자기 등이 아파서 움직일 수 없었다.
体を動かした瞬間、急に背中が痛くて動けなくなった。
・
시동을 건 직후 차가 경쾌하게 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけた直後、車が軽快に動き出しました。
・
시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。
・
누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다.
誰も一歩も動こうとしない。
・
마비란 손발을 제대로 움직일 수 없는 상태를 말합니다.
麻痺とはうまく手足を動かせない状態のことをいいます。
・
플랫폼이란 소프트웨어나 하드웨어, 서비스를 움직이게 하기 위한 기본이 되는 환경을 말한다.
プラットフォームとは、ソフトウェアやハードウェア、サービスを動かすための基盤となる環境を指します。
・
무턱대고 움직이지 말고 도움을 기다리는 편이 낫다.
むやみに動かないで助けを待ったほうがいい。
・
손을 자주 움직이면 뇌 기능이 좋아진다.
手をよく動かすと脳の機能がよくなる。
・
밥을 잔뜩 먹어서 움직일 수가 없어요.
ご飯をたくさんたべて動くことができません。
・
그는 어깨뼈가 골절돼 한동안 팔을 움직일 수 없다.
彼は肩骨を骨折したため、しばらくは腕を動かせない。
・
초여름의 상쾌한 날씨로 왠지 몸을 움직이고 싶어졌다.
初夏のさわやかな天気で、なんだか体を動かしたくなってきた。
・
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다.
潮の満ち引きとは、海面が12時間または24時間の周期で上下に動くことです。
・
덜커덩 기차가 움직였다
がくんと汽車が動いた。
・
나사가 꼭 죄여서 움직이지 않다.
ねじが締まって動かない。
・
평행 이동이란, 도형을 같은 방향으로 같은 길이만큼 움직이는 이동을 말합니다.
平行移動とは、図形を同じ方向に同じ長さだけ動かす移動のことです。
・
평영은 양손 양발을 동시에 움직인다.
平泳ぎは両手・両足を同時に動かす。
・
토끼가 벌렁벌렁 질름거리며 코를 움직이고 있다.
うさぎがひくひくと小刻みに鼻を動かしている。
・
볼 근육이 벌렁벌렁 움직였다.
頬の肉がひくひく動いていた。
・
조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다.
操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばです。
・
배가 부르면 움직이기 싫어서 될수록 배가 덜 차도록 먹고 있습니다.
満腹になると動きたくないので、できるだけ腹八分目に抑えています。
・
단전 호흡이란, 아랫배 중심 부근을 중심으로 배를 제대로 움직이는 호흡법입니다.
丹田呼吸とは、下腹の中心あたりを中心としてお腹をしっかりと動かす呼吸法です。
・
경련 중에는 자유롭게 몸을 움직일 수가 없습니다.
けいれん中は自由に体を動かすことが出来ません。
・
이코노미클래스 증후군은 비좁은 장소에서 다리를 장시간 움직이지 않았을 때 주로 발생한다.
エコノミークラス症候群は,狭い場所で足を長時間動かさない時に主に発生する。
・
그 동물은 움직이지 않아서 죽어있다고 단정했다.
その動物は動かなかったので死んでいるものと断定した。
・
움직이는 두 물체가 서로 부딪히면 마찰이 생긴다.
動く2つの物体がお互いぶつかれば摩擦が生じる。
・
갑자기 허리가 아파서 움직일 수 없었다.
突然腰が痛くなり動けなくなった。
・
부하가 자발적으로 움직이지 않는다.
部下が自発的に動かない。
・
자발적으로 움직이는 조직을 만들다.
自発的に動く組織をつくる。
・
군대는 계급에 따라 움직이는 사회다.
軍隊は階級によって動く社会だ。
・
전기로 모터를 돌려 움직인다.
電気でモーターを回して動かす。
・
경찰은 피해를 호소해도 간단히는 움직이지 않아요.
警察は被害を訴えても簡単には動こうとしません。
・
성과를 내놓기 위해 백방으로 움직이고 있다.
成果を上げるため、あらゆる手を使い動いているという。
・
감독은 승부처에서 움직이 않았다.
監督は勝負どころで動かなかった。
・
그는 이해타산에 따라 움직이는 사람입니다.
彼は打算で動く人です。
・
현장을 움직이지 말고 경찰관이 도착하는 것을 기다리세요.
現場を動かさないで警察官が到着するのを待ってください。
・
뱀이 몸을 구불구불 움직이고 있다.
ヘビが体をくねくねと動かしている。
・
그들이 움직이면 나라가 들썩인다.
彼らが動けば国が騒がしくなる。
・
고관절에 장애가 생기면 움직일 때 통증을 느끼게 됩니다.
股関節に障害が生じると、動くときに痛むようになります。
・
대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다.
対外的な活動をやろうと動いております。
・
병으로 병석에 누워 움직이지 못하는 처지다.
病気で病院で横になり動けない状態だ。
・
세상을 움직이는 실세는 따로 있었다.
世の中を動かす実力者は他にいた。
・
그는 언제나 명분과 원칙에 의해 움직이는 실리주의자다.
彼は常に名分と原則の為に動いている真理主義者だ。
・
관절의 연골은 우리들의 몸이 움직일 때 중요한 역할을 맡고 있습니다.
関節の軟骨は、私たちのからだが動くときに大切な役割を担っています。
・
엔진은 정상적으로 움직이고 있다.
エンジンは正常に動いている。
・
원리 원칙대로 움직이지 않는다.
原理原則通りに動かない。
・
쥐의 습성으로 사람이 활동하지 않는 시간대에 움직인다.
ネズミの習性から人が活動しない時間帯に動く。
・
움직이지 마!
動くな。
・
사람이 모이면 세계가 움직인다.
人が集うと世界が動く
1
2
3
4
5
(
4
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ