「申し上げる」は韓国語で「말씀드리다」という。말하다の尊敬語
|
・ | 선생님께 제가 말씀드리겠습니다. |
先生には私が申し上げます。 | |
・ | 영업직의 매력에 대해 말씀드리겠습니다. |
営業職の魅力についてお話しします。 | |
・ | 추후 자세한 내용을 말씀드리겠습니다. |
後日、詳しい内容をお話しさせていただきます。 | |
・ | 서두에서 결론을 먼저 말씀드렸습니다. |
冒頭で結論を先に述べました。 | |
・ | 서두에서 핵심 포인트를 말씀드립니다. |
冒頭で key point を述べます。 | |
・ | 솔직히 말씀드리면 이게 속마음입니다. |
率直に申し上げると、これが本音です。 | |
・ | 미안하지만 오늘은 그 건에 대해서는 말씀드릴 수 없어요. |
悪いけど、今日はその件についてはお話しできません。 | |
・ | 감자 시 필요한 절차를 안내 말씀드리겠습니다. |
減資の際に必要な手続きをご案内申し上げます。 | |
・ | 아까 말씀드린 거 정정해 드릴게요. |
先ほどの発言を訂正させていただきます。 | |
・ | 점심밥 준비되면 말씀드릴게요. |
昼ごはんの準備ができたら、お声掛けします。 | |
・ | 중성 피부 특징에 대해서 말씀드릴게요. |
普通肌の特徴についてお話しします。 | |
성함(お名前) > |
말씀드리다(申し上げる) > |
드리다(差し上げる) > |
여쭙다(伺う) > |
드시다(召し上がる) > |
뵙다(お目にかかる) > |
병환(ご病気) > |
잡수시다(召し上がる) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
댁(お宅) > |
생신(お誕生日) > |
어머님(お母様) > |
말씀(お言葉) > |
계시다(いらっしゃる) > |
아버님(お父様) > |
주무시다(お休みになる) > |
분(お方) > |
연세(お歳) > |
진지(お食事) > |