【휘둘리다】の例文

<例文>
방해자에게 휘둘리지 않고 자신의 신념을 계속 가져요.
邪魔者に振り回されず、自分の信念を持ち続けます。
그의 변덕스러운 행동에 휘둘릴 때가 있어요.
彼の気まぐれな行動に振り回されることがあります。
남편은 술에 취해 들어오는 날이면 폭력을 휘둘렀다.
夫は酒に酔って戻った日には暴力を振るった。
상대방에게 폭력을 휘둘러 부상을 입혔다.
相手に暴力を振るい怪我をさせた。
유치한 사람에게 휘둘리지 않기 위한 대처법이 있습니다.
幼稚な人に振り回されないための対処法があります。
그 동물은 위험이 닥치자 뿔을 휘둘렀습니다.
その動物は、危険が迫ると角を振り回しました。
방패를 휘둘러 적의 공격을 피했다.
盾を振り回して敵の攻撃をかわした。
창을 휘둘러 적을 위협했다.
槍を振り回して敵を威嚇した。
어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다.
愚かな考えに振り回されないようにする必要がある。
강아지는 설레서 씰룩씰룩 꼬리를 휘둘렀다.
子犬はわくわくして、ぴくぴくと尾を振り回した。
경찰관은 교통정리를 위해 수신호를 휘둘렀다.
警察官は交通整理のために手信号を振り回した。
폭우로 나뭇가지가 휘둘러지고 있었다.
豪雨で木の枝が振り回されていた。
공권력을 휘둘러 보도 기관에 압력을 가하다.
公権力を振りかざして報道機関に圧力をかける。
권력을 휘둘렸던 시장이 자리를 내놓았다.
権力を振りかざした市長が職を辞めた。
커다른 권력을 휘둘렀던 귀족을 제압하고 왕권을 회복시켰다.
大きな権力を振るっていた貴族を抑え、王権を回復させた。
난 소문에 휘둘리지 않아.
私は噂に振り回されないよ。
너한테 휘둘리고 싶지 않아.
あなたに振り回されたくない。
감정에 휘둘리다.
感情に振り回される。
소문에 휘둘리다.
うわさに振り回される。
나는 더 이상 휘둘리지 않을 거야.
私はもう振り回されない。
항상 그녀에게 휘둘린다.
いつも彼女に振り回される。
동생은 마음이 약해서 잘 휘둘린다.
妹は気が弱くてよく振り回される。
사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다.
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。
그는 항상 누군가에게 휘둘린다.
彼はいつも誰かに振り回される。
선임병이 신병에게 폭력을 휘둘러 교도소에 갔다.
先任兵が新兵に暴力を振るって刑務所に行った。
그는 술을 먹고 멱살을 잡고 주먹을 휘둘렀다.
彼は酒を飲み、胸ぐらをつかんでこぶしを振り回した。
그는 상대의 멱살을 잡고 주먹을 휘둘렀다.
彼は相手の胸ぐらをつかんでこぶしを振り回した。
그의 자유분방함에 모두가 휘둘리고 있다.
彼の自由奔放さに、みんなが振り回されている。
능글맞은 친구의 부탁에 항상 휘둘리고 있다.
図々しい友達のお願いにいつも振り回されている。
신임 시장은 직원 위에 군림해 무소불위의 권력을 휘둘렀다.
新しい市長は、職員の上に君臨して万能の権力を振りかざした。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ