「亡くなった年日月」は韓国語で「졸년월일」という。
|
||
졸년월일の意味 韓国語の「졸년월일(졸年 + 월일)」は、故人が亡くなった年・月・日を指します。日本語では「没年月日」や「死亡年月日」に相当します。
|
![]() |
「亡くなった年日月」は韓国語で「졸년월일」という。
|
||
졸년월일の意味 韓国語の「졸년월일(졸年 + 월일)」は、故人が亡くなった年・月・日を指します。日本語では「没年月日」や「死亡年月日」に相当します。
|
・ | 그의 졸년월일은 1985년 4월 15일입니다. |
彼の没年月日は1985年4月15日です。 | |
・ | 족보에 조상의 졸년월일이 기록되어 있습니다. |
家系図に祖先の没年月日が記録されています。 | |
・ | 묘비에 졸년월일과 이름이 새겨져 있습니다. |
墓碑に没年月日と名前が刻まれています。 | |
・ | 그의 졸년월일을 알기 위해 기록을 조사했습니다. |
彼の没年月日を知るために記録を調査しました。 | |
・ | 추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다. |
追悼式で故人の没年月日が読み上げられました。 | |
・ | 묘지의 석비에 졸년월일이 새겨져 있습니다. |
墓地の石碑に没年月日が刻まれています。 | |
・ | 그의 졸년월일을 정확히 기록하는 것이 중요합니다. |
彼の没年月日を正確に記録することが重要です。 | |
・ | 비석에 고인의 졸년월일이 새겨져 있었다. |
墓石に故人の没年月日が刻まれていました。 | |
・ | 그의 졸년월일은 1990년 3월 15일이다. |
彼の没年月日は1990年3月15日です。 |
개명(改名) > |
구천(九天) > |
후세(後世) > |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
주간보호서비스(デイサービス) > |
반평생(半生) > |
유산 상속(遺産相続) > |
극락왕생(極楽往生) > |
초상을 치르다(葬儀をとり行う) > |
생애(生涯) > |
조정 이혼(調停離婚) > |
가족장(家族葬) > |
만년(晩年) > |
약관(二十歳) > |
청소년(青少年) > |
노처녀(オールドミス) > |
나이(가) 들다(年を取る) > |
화장터(火葬場) > |
죽었습니다(死にました) > |
나이대(年齢層) > |
묘비(お墓碑) > |
전환점(ターニングポイント) > |
춘추(お年) > |
임종(臨終) > |
요절(夭折) > |
화장(火葬) > |
하늘나라로 떠나다(天国に行く) > |
먼저 보내다(先立たれる) > |
돌아가셨습니다(お亡くなりになりまし.. > |
다섯 살(五歳) > |