「埋める」は韓国語で「메우다」という。
|
![]() |
・ | 적자를 메우다. |
赤字を埋める。 | |
・ | 손실을 메우다. |
損失を埋める。 | |
・ | 구멍을 흙으로 메우다. |
穴を土で埋める。 | |
・ | 희망으로 불안을 메우다. |
希望で不安を埋める。 | |
・ | 진흙으로 발자국을 메우다. |
泥で足跡を埋める。 | |
・ | 모래로 길을 메우다. |
砂で道を埋める。 | |
・ | 사랑으로 인생을 메우다. |
愛で人生を埋める。 | |
・ | 그는 노력으로 부족함을 메웠다. |
彼は努力で不足を埋めた。 | |
・ | 그녀는 불안을 노력으로 메웠다. |
彼女は不安を努力で埋めた。 | |
・ | 실패를 새로운 도전으로 메웠다. |
失敗を新しい挑戦で埋めた。 | |
・ | 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다. |
海は埋めても人の欲は満たせない。 | |
・ | 세대 차이를 메우기 위해 서로의 취미를 존중한다. |
世代間ギャップを埋めるためにお互いの趣味を尊重する。 | |
・ | 세대차를 메우기 위한 행사가 열렸다. |
世代間ギャップを埋めるためにイベントが開催された。 | |
・ | 세대차를 메우기 위한 대화가 필요하다. |
世代間ギャップを埋めるための対話が必要だ。 | |
・ | 나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다. |
私の寂しい心と寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。 | |
・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
・ | 농번기의 일손 부족을 메울 노동력을 확보할 필요가 있습니다. |
農繁期の人手不足を補う労働力を確保する必要があります。 | |
・ | 그 일은 스케줄의 간극을 메우기에 최적이었다. |
その仕事は、スケジュールの間隙を埋めるのに最適だった。 | |
・ | 폭설로 학교 교정이 눈으로 메워졌다. |
大雪で学校の校庭が雪で埋まった。 | |
・ | 공백을 메우기 위해 추가 정보가 필요합니다. |
空白を埋めるために追加の情報が必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가득 메우다(カドゥンメウダ) | いっぱいに埋める、ぎっしり埋める |
공백을 메우다(コンべグル メウダ) | 空白を埋める、ブランクを埋める |
틈새를 메우다(トゥムセルルメウダ) | 隙間を埋める |
배기다(固くて痛む) > |
말살하다(抹殺する) > |
잡아먹히다(食われる) > |
늘어나다(長くなる) > |
돋보이다(目立つ) > |
말조심하다(言葉遣いに気をつける) > |
숭상하다(敬う) > |
출전시키다(出場させる) > |
외치다(叫ぶ) > |
실직하다(失業する) > |
고안하다(考案する) > |
비례하다(比例する) > |
동조하다(同調する) > |
기울다(傾く) > |
악물다(食いしばる) > |
정벌하다(征伐する) > |
뒤쫓다(追いかける) > |
소실되다(消失される) > |
자살하다(自殺する) > |
공략하다(攻略する) > |
공생하다(共生する) > |
어떡하다(どうする) > |
거리다(しきりに~する) > |
제거하다(取り除く) > |
수험하다(受験する) > |
내리쬐다(照り付ける(照りつける)) > |
받다(受ける) > |
풀리다(ほどける) > |
즉사하다(即死する) > |
비실비실하다(よろよろしている) > |