「欲望」は韓国語で「욕심」という。
|
・ | 욕심을 부리다. |
欲張る。 | |
・ | 욕심이 과하다. |
欲が度を過ぎる。 | |
・ | 욕심을 없애다. |
欲を無くす。 | |
・ | 욕심을 줄이다. |
欲を少なくする。 | |
・ | 욕심을 없애는 것은 가능한 걸까? |
欲を無くすことはできるのか? | |
・ | 욕심을 버리다. |
欲を捨てる。 | |
・ | 인간의 욕심은 끝이 없다. |
人間の欲はきりがない。 | |
・ | 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다. |
海は埋めても人の欲は満たせない。 | |
・ | 욕심이 지나치면 올바르게 판단하는 능력도 잃게 됩니다. |
欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。 | |
・ | 그는 지나친 욕심 때문에 결국 큰 손해를 봤어. |
彼は過ぎた欲のせいで、結局大きな損をしたよ。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 말을 들어본 적 있지? |
「過ぎた欲は災いを招く」という言葉を聞いたことがあるよね? | |
・ | 지나친 욕심은 결국 그를 망쳤어. |
過ぎた欲が結局彼をダメにしたんだ。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 걸 명심해. |
過ぎた欲は災いを招くことを心に留めておいて。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어. |
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아. |
過ぎた欲は災いを招くから、適度にするのがいいよ。 | |
・ | 인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다. |
人生の様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。 | |
・ | 환경 보호에 있어서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 인식해야 한다. |
環境保護において、過度な欲は災いを招くことを認識すべきだ。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다. |
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。 | |
・ | 아이들에게 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다. |
子供たちに、過度な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 격언은 비즈니스 세계에서도 중요하다. |
過度な欲は災いを招くという格言は、ビジネスの世界でも重要だ。 | |
・ | 회사의 방침으로 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 항상 염두에 두고 있다. |
会社の方針として、過度な欲は災いを招くことを常に念頭に置いている。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다. |
過度な欲は災いを招くと知りつつ、彼は危険な賭けに出てしまった。 | |
서해(西海) > |
손전등(懐中電灯) > |
활동량(活動量) > |
완제품(完製品) > |
산문(散文) > |
환경단체(環境団体) > |
비결(秘訣) > |
작은애(下の子) > |
시작(始まり) > |
긴팔(長袖) > |
큰딸(長女) > |
실업 보험(失業保険) > |
하방(下方) > |
중국집(中華料理屋) > |
전세기(チャーター機) > |
외식(外食) > |
쥐포(カワハギの干物) > |
조언(助言) > |
잡것(からくだ) > |
극약 처방(劇薬処方) > |
건성(上の空) > |
방콕(バンコク) > |
도주(逃走) > |
공교육(公教育) > |
고래상어(ジンベイザメ) > |
복리 후생(福利厚生) > |
움큼(~握り) > |
뗏목(筏) > |
미니스커트(ミニスカート) > |
홀아버지(妻を亡くしたお父さん) > |