【욕심】の例文

<例文>
지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다.
度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。
성공하고 나니 슬그머니 부질없는 욕심이 생긴다.
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。
나이 마흔이 되면, 부질없는욕심에서 자유로워진다.
40歳になると、よけいな欲から自由になる。
뭐든지 욕심이 지나치면 화를 부르기 마련이에요.
何でも欲が度を過ぎると、災いを引き起こすものですよ。
유흥비 욕심에 범행을 저질렀다.
遊ぶ金が欲しいです。
너무 잘 하려 한 욕심 때문에 모든 계획이 물거품이 됐다.
力みすぎたのが祟ってすべての計画が台無しになった。
동생은 욕심이 많고 이기적이다.
弟は欲深く自分勝手だ。
그들은 매우 욕심이 많아 보인다.
彼らはとても欲深く見える。
부자가 될수록 돈 욕심이 나는 법이다.
金持ちになるほどお金に欲が出るものだ。
딱히 돈에 욕심도 없어 보인다.
特にお金に欲もなさそうに見える。
사장은 뛰어난 인재에 대한 욕심이 대단했다.
社長は、優れた人材に対する欲がものすごかった。
수집은 수집품에 대한 욕심으로 시작하게 된다.
収集は、収集品に対する欲から始まる。
욕심이 지나치면 올바르게 판단하는 능력도 잃게 됩니다.
欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。
바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다.
海は埋めても人の欲は満たせない。
인간의 욕심은 끝이 없다.
人間の欲はきりがない。
욕심을 버리다.
欲を捨てる。
욕심을 없애는 것은 가능한 걸까?
欲を無くすことはできるのか?
욕심을 줄이다.
欲を少なくする。
욕심을 없애다.
欲を無くす。
욕심이 과하다.
欲が度を過ぎる。
욕심을 부리다.
欲張る。
그는 이제 쉬엄쉬엄 할 법도 하지만 여전히 일 욕심이 대단하다.
彼はもうのんびりしてもいいと思われるが、仕事への意欲はすごい。
지나친 욕심은 충분히 잘해내고 있는 자신조차 무기력하게 만듭니다.
度が過ぎた欲望は、十分にちゃんとやっている自分さえ無気力にさせます。
불로소득에 욕심을 내고 코인이나 주식에 투자하는 성향이 있다.
不労所得に欲を出し、コインや株にかける傾向がある。
지나친 욕심은 패가망신한다.
過ぎた欲は身を滅ぼす。
많은 사람이 그럴 테지만 저도 욕심이 많다.
多くの人がそのずだが、ぼくも欲が多い。
욕심이 많은 우리 애는 탐나는 물건은 뭐든지 빼앗으려 들어요.
欲張りのうちの子は、欲しいものは何でも取って行こうとします。
욕심이 생겨 여러 가지 사고 싶어졌다.
欲が張って、いろいろ買いたくなった。
욕심이 지나치면 바르게 판단하는 능력을 잃게 됩니다.
欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。
니가 욕심 부려서 지금 벌 받는 거야.
あんたが欲張って今罰を受けてるんだ。
욕심 같아서는 지금 사고 싶다.
欲を言えば今買いたい。
그는 욕심쟁이다.
彼は欲ばりだ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ