【욕심】の例文

<例文>
욕심을 내지 않고 주어진 범위 내에서 최선을 다합시다.
欲を出さずに、与えられた範囲で最善を尽くしましょう。
욕심을 내지 않고 조금씩 성장하면 좋은 결과가 나옵니다.
欲を出さずに、少しずつ成長すれば良い結果が出ます。
그는 돈에 욕심을 내서 신뢰를 잃었어요.
彼はお金に欲を出しすぎて、信頼を失いました。
욕심을 내지 않고 차근차근 나아가면 성공할 수 있어요.
欲を出さず、着実に進んでいけば成功します。
그녀는 욕심을 내서 일을 너무 많이 했어요.
彼女は欲を出して、仕事を増やしすぎました。
욕심을 내면 결국 실패하게 됩니다.
欲を出すと、結果的に失敗してしまいます。
너무 욕심을 내면 나중에 곤란해질 거예요.
あまり欲を出すと、後で困ることになりますよ。
그는 욕심을 내서 무리한 계획을 세웠어요.
彼は欲を出して、無理な計画を立てました。
너무 잘 하려 한 욕심 때문에 모든 계획이 물거품이 됐다.
力みすぎたのが祟ってすべての計画が台無しになった。
지나친 욕심은 화를 부른다는 걸 명심해.
過ぎた欲は災いを招くことを心に留めておいて。
지나친 욕심은 결국 그를 망쳤어.
過ぎた欲が結局彼をダメにしたんだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 말을 들어본 적 있지?
「過ぎた欲は災いを招く」という言葉を聞いたことがあるよね?
그는 지나친 욕심 때문에 결국 큰 손해를 봤어.
彼は過ぎた欲のせいで、結局大きな損をしたよ。
욕심이 지나치면 올바르게 판단하는 능력도 잃게 됩니다.
欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。
바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다.
海は埋めても人の欲は満たせない。
인간의 욕심은 끝이 없다.
人間の欲はきりがない。
욕심을 버리다.
欲を捨てる。
욕심을 없애는 것은 가능한 걸까?
欲を無くすことはできるのか?
욕심을 줄이다.
欲を少なくする。
욕심을 없애다.
欲を無くす。
욕심이 과하다.
欲が度を過ぎる。
욕심을 부리다.
欲張る。
지나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어.
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。
지나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아.
過ぎた欲は災いを招くから、適度にするのがいいよ。
인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生の様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
환경 보호에 있어서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 인식해야 한다.
環境保護において、過度な欲は災いを招くことを認識すべきだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다.
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。
아이들에게 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに、過度な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 격언은 비즈니스 세계에서도 중요하다.
過度な欲は災いを招くという格言は、ビジネスの世界でも重要だ。
회사의 방침으로 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 항상 염두에 두고 있다.
会社の方針として、過度な欲は災いを招くことを常に念頭に置いている。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다.
過度な欲は災いを招くと知りつつ、彼は危険な賭けに出てしまった。
정치인들은 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 잊어서는 안 된다.
政治家たちは、過度な欲は災いを招くことを忘れてはならない。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다.
過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。
실력도 없으면서 분수에 넘치는 욕심을 부리다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
実力もないのに高望みするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
지나친 욕심은 충분히 잘해내고 있는 자신조차 무기력하게 만듭니다.
度が過ぎた欲望は、十分にちゃんとやっている自分さえ無気力にさせます。
욕심쟁이인 그녀는 아무리 사도 만족하지 않는다.
欲ばりな彼女は、どんなに買っても満足しない。
욕심쟁이인 그는 항상 새로운 것을 추구한다.
欲ばりな彼は、常に新しいものを追い求めている。
욕심쟁이는 좀처럼 행복을 느끼지 못한다.
欲ばりな人はなかなか幸せを感じない。
욕심쟁이인 그녀는 모든 것을 원한다.
欲ばりな彼女は、すべてを求めている。
욕심쟁이는 친구가 적다.
欲ばりな人は友達が少ない。
욕심쟁이라서 고르는데 시간이 걸린다.
欲ばりだから、選ぶのに時間がかかる。
욕심쟁이인 그는 모든 것을 손에 넣고 싶다고 말했다.
欲ばりな彼は全てを手に入れたいと言った。
욕심쟁이라서 뭐든지 탐낸다.
欲ばりだから何でも欲しがる。
그는 욕심쟁이다.
彼は欲ばりだ。
성공하고 나니 슬그머니 부질없는 욕심이 생긴다.
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。
나이 마흔이 되면, 부질없는욕심에서 자유로워진다.
40歳になると、よけいな欲から自由になる。
지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다.
度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。
뭐든지 욕심이 지나치면 화를 부르기 마련이에요.
何でも欲が度を過ぎると、災いを引き起こすものですよ。
유흥비 욕심에 범행을 저질렀다.
遊ぶ金が欲しいです。
동생은 욕심이 많고 이기적이다.
弟は欲深く自分勝手だ。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ