【욕심】の例文
<例文>
・
지나친
욕심
은 화를 부른다는 걸 명심해.
過ぎた欲は災いを招くことを心に留めておいて。
・
지나친
욕심
은 결국 그를 망쳤어.
過ぎた欲が結局彼をダメにしたんだ。
・
지나친
욕심
은 화를 부른다는 말을 들어본 적 있지?
「過ぎた欲は災いを招く」という言葉を聞いたことがあるよね?
・
그는 지나친
욕심
때문에 결국 큰 손해를 봤어.
彼は過ぎた欲のせいで、結局大きな損をしたよ。
・
욕심
이 지나치면 올바르게 판단하는 능력도 잃게 됩니다.
欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。
・
바다는 메워도 사람의
욕심
은 못 채운다.
海は埋めても人の欲は満たせない。
・
인간의
욕심
은 끝이 없다.
人間の欲はきりがない。
・
욕심
을 버리다.
欲を捨てる。
・
욕심
을 없애는 것은 가능한 걸까?
欲を無くすことはできるのか?
・
욕심
을 줄이다.
欲を少なくする。
・
욕심
을 없애다.
欲を無くす。
・
욕심
이 과하다.
欲が度を過ぎる。
・
욕심
을 부리다.
欲張る。
・
지나친
욕심
은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어.
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。
・
지나친
욕심
은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아.
過ぎた欲は災いを招くから、適度にするのがいいよ。
・
인생의 다양한 상황에서 지나친
욕심
은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生の様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
・
환경 보호에 있어서 지나친
욕심
은 화를 부른다는 것을 인식해야 한다.
環境保護において、過度な欲は災いを招くことを認識すべきだ。
・
지나친
욕심
은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다.
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。
・
아이들에게 지나친
욕심
은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに、過度な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。
・
지나친
욕심
은 화를 부른다는 격언은 비즈니스 세계에서도 중요하다.
過度な欲は災いを招くという格言は、ビジネスの世界でも重要だ。
・
회사의 방침으로 지나친
욕심
은 화를 부른다는 것을 항상 염두에 두고 있다.
会社の方針として、過度な欲は災いを招くことを常に念頭に置いている。
・
지나친
욕심
은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다.
過度な欲は災いを招くと知りつつ、彼は危険な賭けに出てしまった。
・
정치인들은 지나친
욕심
은 화를 부른다는 것을 잊어서는 안 된다.
政治家たちは、過度な欲は災いを招くことを忘れてはならない。
・
지나친
욕심
은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다.
過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。
・
실력도 없으면서 분수에 넘치는
욕심
을 부리다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
実力もないのに高望みするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
・
지나친
욕심
은 충분히 잘해내고 있는 자신조차 무기력하게 만듭니다.
度が過ぎた欲望は、十分にちゃんとやっている自分さえ無気力にさせます。
・
욕심
쟁이인 그녀는 아무리 사도 만족하지 않는다.
欲ばりな彼女は、どんなに買っても満足しない。
・
욕심
쟁이인 그는 항상 새로운 것을 추구한다.
欲ばりな彼は、常に新しいものを追い求めている。
・
욕심
쟁이는 좀처럼 행복을 느끼지 못한다.
欲ばりな人はなかなか幸せを感じない。
・
욕심
쟁이인 그녀는 모든 것을 원한다.
欲ばりな彼女は、すべてを求めている。
・
욕심
쟁이는 친구가 적다.
欲ばりな人は友達が少ない。
・
욕심
쟁이라서 고르는데 시간이 걸린다.
欲ばりだから、選ぶのに時間がかかる。
・
욕심
쟁이인 그는 모든 것을 손에 넣고 싶다고 말했다.
欲ばりな彼は全てを手に入れたいと言った。
・
욕심
쟁이라서 뭐든지 탐낸다.
欲ばりだから何でも欲しがる。
・
그는
욕심
쟁이다.
彼は欲ばりだ。
・
성공하고 나니 슬그머니 부질없는
욕심
이 생긴다.
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。
・
나이 마흔이 되면, 부질없는
욕심
에서 자유로워진다.
40歳になると、よけいな欲から自由になる。
・
지나친
욕심
으로 이런 일이 빚어진 것이다.
度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。
・
뭐든지
욕심
이 지나치면 화를 부르기 마련이에요.
何でも欲が度を過ぎると、災いを引き起こすものですよ。
・
유흥비
욕심
에 범행을 저질렀다.
遊ぶ金が欲しいです。
・
너무 잘 하려 한
욕심
때문에 모든 계획이 물거품이 됐다.
力みすぎたのが祟ってすべての計画が台無しになった。
・
동생은
욕심
이 많고 이기적이다.
弟は欲深く自分勝手だ。
・
그들은 매우
욕심
이 많아 보인다.
彼らはとても欲深く見える。
・
부자가 될수록 돈
욕심
이 나는 법이다.
金持ちになるほどお金に欲が出るものだ。
・
딱히 돈에
욕심
도 없어 보인다.
特にお金に欲もなさそうに見える。
・
사장은 뛰어난 인재에 대한
욕심
이 대단했다.
社長は、優れた人材に対する欲がものすごかった。
・
수집은 수집품에 대한
욕심
으로 시작하게 된다.
収集は、収集品に対する欲から始まる。
・
그는 이제 쉬엄쉬엄 할 법도 하지만 여전히 일
욕심
이 대단하다.
彼はもうのんびりしてもいいと思われるが、仕事への意欲はすごい。
・
불로소득에
욕심
을 내고 코인이나 주식에 투자하는 성향이 있다.
不労所得に欲を出し、コインや株にかける傾向がある。
・
지나친
욕심
은 패가망신한다.
過ぎた欲は身を滅ぼす。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ