来る、降る
|
|
反意語 | : |
・ | 봄이 오다. |
春が来る。 | |
・ | 기다리던 사람이 오다. |
待っていた人が来る。 | |
・ | 내일이 오기를 기다리고 있습니다. |
明日が来ることを待っています。 | |
・ | 내일 꼭 가지고 오겠습니다. |
明日必ず持ってきます。 | |
・ | 기회가 오다. |
チャンスがくる。 | |
・ | 차례가 오다. |
順番がくる。 | |
・ | 비와 눈이 오다. |
雨と雪が降る。 | |
・ | 오기를 잘했다. |
来てよかった。 | |
・ | 오길 정말 잘했어. |
来てよかった。 | |
・ | 빨리 와! |
早くきて! | |
・ | 와 줬구나. |
来てくれたんだ。 | |
・ | 내일 다시 올게요. |
明日また来ます。 | |
・ | 오늘 수업에는 겨우 3명밖에 안 왔다. |
今日のクラスには、たった3人しか来なかった。 | |
・ | 근데 왜 여기 온 거야? |
それでなんでここに来たんだ? | |
・ | 한국에 와서 6개월 정도 되니까 한국어를 조금씩 말할 수 있게 되었어요. |
韓国に来て6ヵ月ぐらいすると、韓国語が少しずつ話せるようになってきました。 | |
・ | 마감 날짜가 다가오다. |
締め切りが迫る。 | |
・ | 하품이 나오다. |
あくびが出る。 | |
・ | 입질이 오다. |
当たりが来る。 | |
・ | 전철에서 내려 역 개찰구를 나오다. |
電車から降りて駅の改札を出る。 | |
・ | 연락이 오다. |
連絡が来る。 | |
・ | 성과가 나오다. |
成果が出る。 | |
・ | 판결이 나오다. |
判決が出る。 | |
・ | 무기력한 상태에서 빠져 나오다. |
無気力な状態から抜け出す。 | |
・ | 뒷문으로 나오다. |
裏門に出る。 | |
・ | 제시간에 오다. |
時間どおりに来る。 | |
조르다(せがむ) > |
제정하다(制定する) > |
공양하다(供える) > |
조지다(ひどく叩く) > |
분석하다(分析する) > |
출전시키다(出場させる) > |
질문하다(質問する) > |