「あまりにも」は韓国語で「너무나」という。너무の強調語
|
![]() |
・ | 아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리 끝까지 났다. |
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。 | |
・ | 너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다. |
あまりにもひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。 | |
・ | 너무나 슬퍼서 닭똥 같은 눈물이 멈추지 않았다. |
あまりにも悲しくて、大粒の涙が止まらなかった。 | |
・ | 너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다. |
あまりにも悲しいから涙も出ない。 | |
・ | 너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다. |
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。 | |
・ | 거짓말을 한 내 자신이 너무나도 부끄럽습니다. |
うそをついた自分自身があまりにも恥ずかしいです。 | |
・ | 컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다. |
パソコンでメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。 | |
・ | 너무나 아름다운 모래사장에 감격했습니다. |
とっても綺麗な砂浜で感激しました。 | |
・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
・ | 바이러스가 너무나 강력한 속도로 퍼지고 있다. |
ウイルスは強力すぎる速度で広まっている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너무나도(ノムナド) | いかにも、あまりに、あまりにも |
빵빵(ぱんぱん) > |
고스란히(余すところなく) > |
이만큼(これくらい) > |
새삼스레(改めって) > |
철커덕(がちゃりと) > |
대강(だいたい) > |
느릿느릿(のろのろ) > |
두고두고(いつまでも) > |
똑같이(同じく) > |
후딱(さっさと) > |
엄밀히(厳密に) > |
태연히(平気に) > |
한(およそ) > |
홀랑(すっかり) > |
울컥(かっと) > |
쪽(さっと) > |
누누이(何度も) > |
열렬히(熱烈に) > |
어설피(なまじっか) > |
엄히(厳に) > |
과히(それほど) > |
참말로(ほんとうに) > |
쨍쨍(じりじり) > |
감쪽같이(まんまと) > |
별반(特別) > |
잇따라(相次いで) > |
두루두루(まんべんなく) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
사정없이(容赦なく) > |
와작와작(ぼりぼり) > |