「あまりにも」は韓国語で「너무나」という。너무の強調語
|
![]() |
・ | 아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리 끝까지 났다. |
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。 | |
・ | 너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다. |
あまりにもひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。 | |
・ | 너무나 슬퍼서 닭똥 같은 눈물이 멈추지 않았다. |
あまりにも悲しくて、大粒の涙が止まらなかった。 | |
・ | 너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다. |
あまりにも悲しいから涙も出ない。 | |
・ | 너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다. |
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。 | |
・ | 거짓말을 한 내 자신이 너무나도 부끄럽습니다. |
うそをついた自分自身があまりにも恥ずかしいです。 | |
・ | 컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다. |
パソコンでメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。 | |
・ | 너무나 아름다운 모래사장에 감격했습니다. |
とっても綺麗な砂浜で感激しました。 | |
・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
・ | 바이러스가 너무나 강력한 속도로 퍼지고 있다. |
ウイルスは強力すぎる速度で広まっている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너무나도(ノムナド) | いかにも、あまりに、あまりにも |
일찌감치(早々に) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
도통(まったく) > |
뱅뱅(くるくる) > |
거꾸로(逆に) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
힐끔(ちらっと) > |
번듯이(まっすぐに) > |
자연스레(自然に) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
마저(一つも残さず) > |
다(まったく) > |
곧(すぐ) > |
열렬히(熱烈に) > |
울며불며(泣き泣き) > |
돈독히(深めるさま) > |
똑(ぴたっと) > |
쫑알쫑알(ぺちゃくちゃ) > |
하루하루(毎日毎日) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
무시로(いつでも) > |
그리고(そして) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
척척(てきぱき) > |
보기에도(見るからに) > |
드르륵(ガラガラと) > |
사실은(実は) > |
진탕(飽きるほど沢山) > |
대체적으로(概して) > |
언능(早く) > |