あまりに、ずいぶん、とても
|
|
類義語 | : |
・ | 이 가게의 대응은 너무 심하다. |
この店の対応はあまりにひどい。 | |
・ | 너무 커서 놀랐다. |
あまりに大きくてびっくりした。 | |
・ | 방이 너무 추워요. |
部屋が寒すぎます。 | |
・ | 이 소설은 너무 어려워서 작가가 말하고 싶은 것을 이해할 수 없다. |
この小説はとても難しくて作家が言いたいことが理解できない。 | |
・ | 그 라디오들은 너무 작고 가벼워서 사람들이 그것들을 휴대용라디오라고 부른다. |
Those radios are so small and light that people call them portable radio. | |
・ | 그에게는 너무 어려워요. |
彼にとっては難しすぎます。 | |
・ | 어제 찐텐으로 춤을 너무 춰서 다리가 아파. |
昨日、チンテンで踊りすぎて足が痛い。 | |
・ | 저 사기캐를 쓰면, 게임이 너무 쉬워져서 재미없어요. |
あの詐欺キャラを使えば、ゲームが簡単すぎて面白くない。 | |
・ | 저 캐릭터는 너무 강해서, 마치 사기캐 같아요. |
あの詐欺キャラは強すぎて、まるでサギキャみたいだ。 | |
・ | 이 캐릭터는 너무 강해서 정말 사기캐라고 불리고 있어요。 |
この詐欺キャラは強すぎて、まさにサギキャだと言われています。 | |
・ | 연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다. |
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。 | |
・ | 난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야. |
僕は就職もできないし、家賃も高すぎるから、親の家ですねをかじって生きている。 | |
・ | 만화 주인공이 너무 멋져서 심쿵했어요. |
漫画の主人公が格好良すぎて心臓がドキッとしました。 | |
・ | 영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요. |
映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。 | |
・ | 친구가 너무 존잘이라서 좀 부러워요. |
友達が見た目が良すぎて、ちょっと羨ましいです。 | |
・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 닥본사 해야 해. |
このドラマはとても面白いから、必ずリアルタイムで見なければならない。 | |
때로(時々) > |
정중히(丁重に) > |
꽤(かなり) > |
완곡히(やんわりと) > |
어느덧(いつのまにか) > |
좀체(なかなか) > |
허나(しかし) > |