「無謀だ」は韓国語で「무모하다」という。
|
・ | 아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다. |
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。 | |
・ | 처음에는 무모하다고 생각했었습니다. |
最初は無謀だなと思っていました。 | |
・ | 무모한 운전이 죽음을 불렀다. |
無謀な運転が死を招いた。 | |
・ | 무모한 모험을 하다. |
無謀な冒険をする。 | |
・ | 주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다. |
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。 | |
・ | 이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다. |
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | |
・ | 그의 무모한 꿈을 듣고 가볍게 충고했다. |
彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。 | |
・ | 당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요. |
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なことだと思います。 | |
・ | 대담함과 무모함은 다릅니다. |
大胆と無鉄砲は違います。 | |
・ | 대담하다고 할까 무모하다고 할까! |
大胆というか無謀というか! | |
・ | 그는 격앙되어 이성을 잃고 무모한 행동을 하고 말았습니다. |
彼は激昂して理性を失い、無謀な行動に出てしまいました。 | |
・ | 자신의 목숨을 건 무모한 선택을 감행하려고 한다. |
自身の命を懸けた 無謀な選択を強行しようとする。 | |
・ | 무모함과 어리석음은 젊은이들이 누릴 수 있는 특권입니다. |
無謀さと愚かさは若者だけに享受できる特権だ。 | |
・ | 대통령과 여당은 시대에 역행하는 무모한 선택을 했다. |
大統領と与党は時代に逆行する無謀な選択をした。 |
뜨뜻미지근하다(なまぬるい) > |
고맙다(ありがたい) > |
아깝다(惜しい) > |
시급하다(急を要する) > |
빡빡하다(ゆとりがない) > |
침울하다(沈鬱だ) > |
우직하다(生真面目すぎる) > |