「無謀だ」は韓国語で「무모하다」という。
|
![]() |
・ | 아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다. |
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。 | |
・ | 처음에는 무모하다고 생각했었습니다. |
最初は無謀だなと思っていました。 | |
・ | 무모한 운전이 죽음을 불렀다. |
無謀な運転が死を招いた。 | |
・ | 무모한 모험을 하다. |
無謀な冒険をする。 | |
・ | 주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다. |
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。 | |
・ | 이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다. |
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | |
・ | 그의 무모한 꿈을 듣고 가볍게 충고했다. |
彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。 | |
・ | 당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요. |
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なことだと思います。 | |
・ | 대담함과 무모함은 다릅니다. |
大胆と無鉄砲は違います。 | |
・ | 그 제안은 좀 무모한 것 같아요. |
その提案はちょっぴりと無謀だと思います。 | |
・ | 그의 무모한 운전에 울화통이 터졌다. |
彼の無謀な運転に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그는 자신의 무모한 행동으로 된서리를 맞았다. |
彼は自分の無謀な行動でひどい目にあった。 | |
・ | 혈기 왕성한 젊은이들은 무모한 행동을 하기 쉽다. |
血気旺盛な若者たちは、無鉄砲な行動をしがちだ。 | |
・ | 그의 무모한 행동이 사고를 자초하는 원인이 된다. |
彼の無謀な行動が事故を自ら招く原因となる。 | |
・ | 대담하다고 할까 무모하다고 할까! |
大胆というか無謀というか! | |
・ | 그는 격앙되어 이성을 잃고 무모한 행동을 하고 말았습니다. |
彼は激昂して理性を失い、無謀な行動に出てしまいました。 | |
・ | 자신의 목숨을 건 무모한 선택을 감행하려고 한다. |
自身の命を懸けた 無謀な選択を強行しようとする。 | |
・ | 무모함과 어리석음은 젊은이들이 누릴 수 있는 특권입니다. |
無謀さと愚かさは若者だけに享受できる特権だ。 | |
・ | 대통령과 여당은 시대에 역행하는 무모한 선택을 했다. |
大統領と与党は時代に逆行する無謀な選択をした。 |
박정하다(薄情だ) > |
새롭다(新しい) > |
고요하다(静かだ) > |
감사하다(感謝する) > |
골똘하다(夢中だ) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
두둑하다(分厚い) > |
너르다(広い) > |
과밀하다(過密する) > |
불순하다(不純だ) > |
능란하다(熟達している) > |
시무룩하다(むっつりしている) > |
못지않다(劣らない) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
젊어 보이다(若く見える) > |
시끌시끌하다(騒がしい) > |
한결같다(ひたむきである) > |
죄스럽다(罪悪感を感じる) > |
저급하다(低級だ) > |
유별나다(格別だ) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
썰렁하다(寂しい) > |
안이하다(安易だ) > |
날래다(すばしっこい) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
허접하다(質が低くて粗末だ) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
영롱하다(玲瓏としている) > |
혼란스럽다(混乱している) > |
뜸하다(まばらだ) > |