「無謀だ」は韓国語で「무모하다」という。
|
![]() |
・ | 아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다. |
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。 | |
・ | 처음에는 무모하다고 생각했었습니다. |
最初は無謀だなと思っていました。 | |
・ | 무모한 운전이 죽음을 불렀다. |
無謀な運転が死を招いた。 | |
・ | 무모한 모험을 하다. |
無謀な冒険をする。 | |
・ | 주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다. |
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。 | |
・ | 이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다. |
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | |
・ | 그의 무모한 꿈을 듣고 가볍게 충고했다. |
彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。 | |
・ | 당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요. |
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なことだと思います。 | |
・ | 대담함과 무모함은 다릅니다. |
大胆と無鉄砲は違います。 | |
・ | 그 제안은 좀 무모한 것 같아요. |
その提案はちょっぴりと無謀だと思います。 | |
・ | 겁도 없이 무모하게 나아가다. |
恐れずに無謀に進む。 | |
・ | 무모한 행동 때문에 팀은 궁지에 빠져버렸다. |
無謀な行動が原因で、チームは窮地に陥ってしまった。 | |
・ | 그의 무모한 운전에 울화통이 터졌다. |
彼の無謀な運転に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그는 자신의 무모한 행동으로 된서리를 맞았다. |
彼は自分の無謀な行動でひどい目にあった。 | |
・ | 혈기 왕성한 젊은이들은 무모한 행동을 하기 쉽다. |
血気旺盛な若者たちは、無鉄砲な行動をしがちだ。 | |
・ | 그의 무모한 행동이 사고를 자초하는 원인이 된다. |
彼の無謀な行動が事故を自ら招く原因となる。 | |
・ | 대담하다고 할까 무모하다고 할까! |
大胆というか無謀というか! | |
・ | 그는 격앙되어 이성을 잃고 무모한 행동을 하고 말았습니다. |
彼は激昂して理性を失い、無謀な行動に出てしまいました。 | |
・ | 자신의 목숨을 건 무모한 선택을 감행하려고 한다. |
自身の命を懸けた 無謀な選択を強行しようとする。 | |
・ | 무모함과 어리석음은 젊은이들이 누릴 수 있는 특권입니다. |
無謀さと愚かさは若者だけに享受できる特権だ。 | |
다습하다(多湿だ) > |
가고 싶다(行きたい) > |
순수하다(純粋だ) > |
날렵하다(すばしっこい) > |
뻐근하다(凝る) > |
별다르다(特別だ) > |
사사롭다(私的だ) > |
의문스럽다(疑わしい) > |
정답다(仲睦まじい) > |
황급하다(慌ただしい) > |
껄렁껄렁하다(いい加減だ) > |
유의미하다(意味がある) > |
꼬들꼬들하다(コリコリする) > |
말갛다(澄む) > |
뜻깊다(意味深い) > |
바꾸어 말하면(言い換えれば) > |
유창하다(流暢だ) > |
어둑어둑하다(薄暗い) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
강대하다(強大だ) > |
찝찝하다(気にかかる) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
어스름하다(小暗い) > |
냉랭하다(とても冷たい) > |
지저분하다(汚らしい) > |
쓸모없다(役に立たない) > |
받아주다(受け入れる) > |
미안합니다(すみません) > |