![]() |
・ | 저는 매년 두 번은 귀향해요. |
私は毎年2度は帰郷しています。 | |
・ | 여름에 회사를 그만두고 귀향할 예정입니다. |
夏に会社を辞めて帰郷する予定です。 | |
・ | 소꿉친구가 귀향해서 오랜만에 만나서 이야기를 나누었다. |
幼なじみが帰省したので、久しぶりに会って話をした。 | |
・ | 전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。 | |
・ | 고향으로 돌아가는 것을 귀향이라 한다. |
故郷へ帰ることを帰郷という。 | |
・ | 성묘를 겸해서 귀향했다. |
墓参りを兼ねて帰郷した。 |
구성되다(構成される) > |
이체하다(振り込む) > |
검토되다(検討する) > |
출혈되다(出血される) > |
타다(弾く) > |
운영되다(運営される) > |
탈구하다(脱臼する) > |
등용되다(登用される) > |
조화하다(調和する) > |
삼수하다(二浪する) > |
총지휘하다(総指揮する) > |
돌진하다(突進する) > |
전달되다(伝達される) > |
소원하다(願う) > |
취업하다(就業する) > |
밀착하다(密着する) > |
진출하다(進出する) > |
견뎌 내다(耐え抜く) > |
취소되다(取り消される) > |
차출하다(差し出す) > |
출동되다(出動される) > |
줄잡다(少なく見積もる) > |
초연하다(超然としている) > |
북적거리다(賑わう) > |
타버리다(焼け落ちる) > |
그리워하다(恋しがる) > |
간수되다(しまわれる) > |
격발하다(激発する) > |
진작하다(奮い起こさせる) > |
내빼다(逃げる) > |