・ | 저는 매년 두 번은 귀향해요. |
私は毎年2度は帰郷しています。 | |
・ | 여름에 회사를 그만두고 귀향할 예정입니다. |
夏に会社を辞めて帰郷する予定です。 | |
・ | 전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。 | |
・ | 고향으로 돌아가는 것을 귀향이라 한다. |
故郷へ帰ることを帰郷という。 | |
・ | 성묘를 겸해서 귀향했다. |
墓参りを兼ねて帰郷した。 |
거리끼다(はばかる) > |
당면하다(当面する) > |
뜯기다(もがれる) > |
벙긋하다(にこりと笑う) > |
대응하다(対応する) > |
꼽다(挙げる) > |
뻥치다(嘘をつく) > |
교배하다(交配する) > |
그르치다(誤る) > |
연민하다(憐憫する) > |
잡아끌다(つかんでひっぱる) > |
해직되다(解職される) > |
수신되다(受信される) > |
유전하다(遺伝する) > |
종식하다(終息する) > |
건조하다(乾燥する) > |
드리다(差し上げる) > |
견인되다(牽引される) > |
열망하다(熱望する) > |
체하다(もたれる) > |
육성되다(育成される) > |
퇴사하다(退職する) > |
찌그러트리다(押しつぶす) > |
매립하다(埋め立てる) > |
추수하다(秋の取り入れをする) > |
부르짖다(わめく) > |
새어 나오다(漏れる) > |
달다(甘い) > |
공고하다(公告する) > |
밤샘하다(夜明かしする) > |