「調子に乗る」は韓国語で「눈에 뵈는 게 없다」という。「調子に乗る」(눈에 뵈는 게 없다)は、物事がうまくいっているときに、自分を過信して調子に乗りすぎる様子を表す言葉です。韓国語で「눈에 뵈는 게 없다」は、成功や好調な状態が続くことで、周りや他人のことを考えず、傲慢に振る舞う状態を意味します。直訳すると「目に見えるものがない」
|
![]() |
「調子に乗る」は韓国語で「눈에 뵈는 게 없다」という。「調子に乗る」(눈에 뵈는 게 없다)は、物事がうまくいっているときに、自分を過信して調子に乗りすぎる様子を表す言葉です。韓国語で「눈에 뵈는 게 없다」は、成功や好調な状態が続くことで、周りや他人のことを考えず、傲慢に振る舞う状態を意味します。直訳すると「目に見えるものがない」
|
・ | 성공했다고 눈에 뵈는 게 없이 다른 사람을 깔보는 것은 좋지 않다. |
成功したからと言って、調子に乗って他人を見下ろすのは良くない。 |