「びくともしない」は韓国語で「끄떡없다」という。
|
![]() |
・ | 끄떡없어요. |
大丈夫です。 | |
・ | 서로 버팀목이 되는 한, 하늘이 무너져도 끄떡 없습니다. |
お互い支えになる限り、空が崩れてもびくともしません。 | |
・ | 부장님은 아무리 폭음해도 끄떡없어요. |
部長はいくら暴飲しても平気だ。 | |
・ | 그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다. |
彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。 | |
・ | 그는 신경을 쓰며 고개를 끄떡이며 내 이야기를 듣고 있었다. |
彼は気を使って、うなずきながら私の話を聞いていた。 | |
・ | 고개를 끄떡이며 이해를 표시했다. |
うなずいて理解を示した。 | |
・ | 그는 내 의견에 동의하며 고개를 끄떡였다. |
彼は私の意見に同意して、しっかりとうなずいた。 | |
・ | 상사가 하는 말에 모두 고개를 끄떡이며, 이해한 척했다. |
上司が言うことに全てうなずいて、納得しているふりをした。 | |
・ | 그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍게 고개를 끄떡였다. |
彼女は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。 | |
・ | 그는 대답에 만족하며 고개를 끄떡였다. |
彼は答えに満足して、ただうなずいた。 | |
・ | 선생님이 질문을 하자, 모두가 일제히 고개를 끄떡였다. |
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。 | |
・ | 그녀는 내 제안에 찬성하며 고개를 끄떡였다. |
彼女は私の提案に賛成して、うなずいた。 | |
・ | 그는 내 이야기를 듣고 고개를 끄떡였다. |
彼は私の話を聞いて、うなずいた。 | |
익다(馴染んでいる) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
중요하다(重要だ) > |
천진스럽다(あどけない) > |
무한하다(無限だ) > |
부유하다(裕福だ) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
불쾌하다(不快だ) > |
악하다(悪い) > |
터무니없다(とんでもない) > |
음산하다(陰鬱だ) > |
장하다(立派だ) > |
질척하다(どろどろである) > |
측은하다(哀れだ) > |
달달하다(甘やかだ) > |
흐드러지다(咲きこぼれる) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
말똥말똥하다(ぱっちりしている) > |
소홀하다(いいかげんだ) > |
치욕적(恥辱的) > |
음울하다(うっとうしい) > |
크다(大きい) > |
개운하다(あっさりしている) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |
추근추근하다(しつこい) > |
유치하다(幼稚だ) > |
꺼벙하다(ぼさっとしている) > |
달갑다(満足だ) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |