「びくともしない」は韓国語で「끄떡없다」という。
|
![]() |
・ | 끄떡없어요. |
大丈夫です。 | |
・ | 서로 버팀목이 되는 한, 하늘이 무너져도 끄떡 없습니다. |
お互い支えになる限り、空が崩れてもびくともしません。 | |
・ | 부장님은 아무리 폭음해도 끄떡없어요. |
部長はいくら暴飲しても平気だ。 | |
・ | 그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다. |
彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。 | |
・ | 그는 신경을 쓰며 고개를 끄떡이며 내 이야기를 듣고 있었다. |
彼は気を使って、うなずきながら私の話を聞いていた。 | |
・ | 고개를 끄떡이며 이해를 표시했다. |
うなずいて理解を示した。 | |
・ | 그는 내 의견에 동의하며 고개를 끄떡였다. |
彼は私の意見に同意して、しっかりとうなずいた。 | |
・ | 상사가 하는 말에 모두 고개를 끄떡이며, 이해한 척했다. |
上司が言うことに全てうなずいて、納得しているふりをした。 | |
・ | 그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍게 고개를 끄떡였다. |
彼女は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。 | |
・ | 그는 대답에 만족하며 고개를 끄떡였다. |
彼は答えに満足して、ただうなずいた。 | |
・ | 선생님이 질문을 하자, 모두가 일제히 고개를 끄떡였다. |
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。 | |
・ | 그녀는 내 제안에 찬성하며 고개를 끄떡였다. |
彼女は私の提案に賛成して、うなずいた。 | |
・ | 그는 내 이야기를 듣고 고개를 끄떡였다. |
彼は私の話を聞いて、うなずいた。 | |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
달갑다(満足だ) > |
상큼하다(爽やかだ) > |
평탄하다(平坦だ) > |
옹색하다(融通がきかない) > |
급박하다(急迫している) > |
뛰어나다(優れている) > |
바보스럽다(ばかみたいだ) > |
평범하다(平凡だ) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
당당하다(堂々としている) > |
다른(他の) > |
신통하다(よく効く) > |
망신스럽다(恥ずかしい) > |
편평하다(平らだ) > |
험준하다(険しい) > |
팍팍하다(パサパサしている) > |
성나다(腹が立つ) > |
장하다(立派だ) > |
요긴하다(緊要だ) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
고불고불하다(くねくねする) > |
억하다(胸が沸き立つ) > |
풍족하다(豊かだ) > |
느지막하다(かなり遅い) > |
활발하다(活発だ) > |
밥맛없다(縁起でもない) > |
멀다(遠い) > |
지대하다(非常に大きい) > |