「びくともしない」は韓国語で「끄떡없다」という。
|
![]() |
・ | 끄떡없어요. |
大丈夫です。 | |
・ | 서로 버팀목이 되는 한, 하늘이 무너져도 끄떡 없습니다. |
お互い支えになる限り、空が崩れてもびくともしません。 | |
・ | 부장님은 아무리 폭음해도 끄떡없어요. |
部長はいくら暴飲しても平気だ。 | |
・ | 그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다. |
彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。 | |
・ | 그는 신경을 쓰며 고개를 끄떡이며 내 이야기를 듣고 있었다. |
彼は気を使って、うなずきながら私の話を聞いていた。 | |
・ | 고개를 끄떡이며 이해를 표시했다. |
うなずいて理解を示した。 | |
・ | 그는 내 의견에 동의하며 고개를 끄떡였다. |
彼は私の意見に同意して、しっかりとうなずいた。 | |
・ | 상사가 하는 말에 모두 고개를 끄떡이며, 이해한 척했다. |
上司が言うことに全てうなずいて、納得しているふりをした。 | |
・ | 그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍게 고개를 끄떡였다. |
彼女は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。 | |
・ | 그는 대답에 만족하며 고개를 끄떡였다. |
彼は答えに満足して、ただうなずいた。 | |
・ | 선생님이 질문을 하자, 모두가 일제히 고개를 끄떡였다. |
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。 | |
・ | 그녀는 내 제안에 찬성하며 고개를 끄떡였다. |
彼女は私の提案に賛成して、うなずいた。 | |
・ | 그는 내 이야기를 듣고 고개를 끄떡였다. |
彼は私の話を聞いて、うなずいた。 | |
사사롭다(私的だ) > |
당당하다(堂々としている) > |
세세하다(細かい) > |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |
족하다(充分だ) > |
투명하다(透明だ) > |
부옇다(不透明だ) > |
각박하다(薄情だ) > |
구차하다(窮屈だ) > |
좀스럽다(みみっちい) > |
핼쑥하다(やつれている) > |
담뿍하다(たっぷりと盛る) > |
긴급하다(緊急だ) > |
미흡하다(不十分だ) > |
매콤하다(ピリ辛い) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
순탄하다(淡々としている) > |
외향적이다(外向的だ) > |
과도하다(過度だ) > |
마땅하다(当然だ) > |
황공하다(恐れ多い) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
서럽다(悲しい) > |
먹음직하다(おいしそうだ) > |
노쇠하다(老衰する) > |
높다랗다(非常に高い) > |
유분수다(ほどがある) > |
크다(大きい) > |
다부지다(がっちりしている) > |
밍밍하다(水っぽい) > |