「言動」は韓国語で「언행」という。
|
・ | 그의 언행은 부적절하다. |
彼の言動は不適切だ。 | |
・ | 그의 언행은 나를 놀라게 했다. |
彼の言動は私を驚かせた。 | |
・ | 그 사람의 언행은 상식적이지 않다. |
その人の言動は常識的ではない。 | |
・ | 그의 언행은 부적절하다고 느꼈다. |
彼の言動は不適切だと感じた。 | |
・ | 평화적 해결을 강조하며 군사적 긴장을 높이는 언행을 자제하도록 요청했다. |
平和的な解決を強調して軍事的緊張を高める言動の自制を呼びかけた。 | |
・ | 그의 언행은 그의 사고방식을 반영하고 있다. |
彼の言動は彼の考え方を反映している。 | |
・ | 그녀의 언행은 그녀의 감정을 나타내고 있다. |
彼女の言動は彼女の感情を表している。 | |
・ | 그의 언행은 나를 불안하게 했다. |
彼の言動は私を不安にさせた。 | |
・ | 그녀의 언행은 주변 사람들에게 영향을 미쳤다. |
彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。 | |
・ | 그 역할에는 적절한 언행이 요구된다. |
その役割には適切な言動が求められる。 | |
・ | 그의 언행은 문제의 원인이었다. |
彼の言動は問題の原因だった。 | |
・ | 그녀의 언행은 상황을 개선하는 데 도움이 되었다. |
彼女の言動は状況を改善するのに役立った。 | |
・ | 그녀의 언행은 나를 감동시켰다. |
彼女の言動は私を感動させた。 | |
・ | 그 언행은 사회적 규범에 맞지 않는다. |
その言動は社会的規範に合っていない。 | |
・ | 그의 언행은 나를 혼란스럽게 했다. |
彼の言動は私を混乱させた。 | |
・ | 그녀의 언행은 그녀의 인품을 나타낸다. |
彼女の言動は彼女の人柄を表している。 | |
・ | 그의 언행은 감정적이었다. |
彼の言動は感情的だった。 | |
・ | 그녀의 언행은 다른 사람들에게 영향을 미쳤다. |
彼女の言動は他の人々に影響を与えた。 | |
・ | 그의 언행은 때로는 기묘하게 여겨질 때가 있다. |
彼の言動は時には奇妙に思えることがある。 | |
・ | 그 언행은 나의 기대를 저버렸다. |
その言動は私の期待を裏切った。 | |
・ | 그의 언행은 반도덕적인 것이기 때문에 비난받아야 합니다. |
彼の言動は反道徳的なものであり、非難されるべきです。 | |
・ | 상대의 언행 등을 호의적으로 해석하는 것을 선의라고 한다. |
相手の言動などを好意的に解釈することを善意という。 | |
・ | 그의 성실성은 그의 언행에 반영되어 있다. |
彼の誠実さは彼の言動に反映されている。 | |
・ | 그녀의 천진난만한 언행이 우리를 미소 짓게 한다. |
彼女の無邪気な言動が、私たちを笑顔にする。 | |
・ | 그의 언행은 오락가락하고 있어 주위 사람들을 혼란스럽게 하고 있다. |
彼の言動は二転三転しており、周囲の人々を混乱させている。 | |
・ | 반감을 사는 언행에 주의하다. |
反感を買う言動に注意する。 | |
・ | 그의 언행은 대중 매체에서 큰 반향을 일으켰습니다. |
彼の言動は、マスメディアで大きな反響を呼びました。 | |
・ | 그의 언행은 항상 계산되어 있는 것처럼 보인다. |
彼の言動は常に計算されているように見える。 | |
・ | 그녀의 언행은 적절하다고 느꼈다. |
彼女の言動は適切だと感じた。 | |
・ | 그 언행은 우리 관계를 해쳤다. |
その言動は私たちの関係を損なった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
언행일치(オネンイルチ) | 言行一致 |
포화(頭打ち) > |
부스러기(屑) > |
생선(魚) > |
녀석(あいつ) > |
운영주(運営主) > |
포구(入り江) > |
무성의(誠意のないこと) > |