「かまわないこと」は韓国語で「무방」という。
|
・ | 업무방식을 개선해서 효율을 높이다. |
業務方式を改善して効率を高める。 | |
・ | 무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다. |
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。 | |
・ | 그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다. |
彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。 | |
・ | 무방비한 순간에 그는 그녀에게 솔직해졌다. |
無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。 | |
・ | 그의 무방비한 태도가 그녀를 안심시켰다. |
彼の無防備な態度が彼女を安心させた。 | |
・ | 시민의 발인 지하철도 지진에 대해 무방비한 상태라고 한다. |
市民の足である地下鉄も地震に対し無防備な状態だという。 | |
・ | 우리들은 대지진에 대해 너무나도 무방비했다. |
僕らは大地震に対してあまりに無防備だった。 | |
・ | 각종 피해에 무방비 상태에 놓여있다. |
様々な被害に無防備状態に置かれている。 | |
・ | 업무방해를 받다. |
業務妨害を受ける。 | |
・ | 누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다. |
誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무방비(ムバンビ) | 無防備 |
무방하다(ムバンハダ) | 構わない、妨げない、差し支えない |
업무방해죄(オンムバンヘチェ) | 業務妨害罪 |
마닐라(マニラ) > |
선(腺) > |
최고조(最高潮) > |
식구(家族) > |
가족(家族) > |
메시지(メッセージ) > |
엄정(厳正) > |
태업(サボタージュ) > |
법복(僧衣) > |
동원령(動員令) > |
구내염(口内炎) > |
대인 관계(対人関係) > |
초음파(超音波) > |
친형제(実の兄弟) > |
묵독(黙読) > |
난파(難破) > |
단둘(たった二人) > |
수령액(受取額 (うけとりがく)) > |
연패(連敗) > |
판세(印稅) > |
사실적(事実的) > |
서류 미비(書類未備) > |
고도(高度) > |
위(位) > |
정열(情熱) > |
유태인(ユダヤ人) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
이임사(離任の辞) > |
주전부리(間食癖) > |
아랫도리(下半身) > |