「立ちはだかる」は韓国語で「가로막다」という。
|
・ | 의자가 통로를 가로막고 있다. |
椅子が通路を塞いでいる。 | |
・ | 장애물이 길을 가로막고 있다. |
障害物が道を塞いでいる。 | |
・ | 나무가 시야를 가로막고 있다. |
木が視界を塞いでいる。 | |
・ | 안개가 경치를 가로막았다. |
霧が景色を塞いだ。 | |
・ | 돌이 길을 가로막고 있다. |
石が道を塞いでいる。 | |
・ | 거대한 벽이 그들 앞을 가로막았다. |
巨大な壁が彼らの前に立ちはだかった。 | |
・ | 바람이 그녀의 진로를 가로막았다. |
風が彼女の進路に立ちはだかった。 | |
・ | 강적이 그의 앞을 가로막았다. |
強敵が彼の前に立ちはだかった。 | |
・ | 큰 바위가 길을 가로막고 있다. |
大きな岩が道に立ちはだかっている。 | |
・ | 새로운 법률이 그들의 계획을 가로막았다. |
新しい法律が彼らの計画に立ちはだかった。 | |
・ | 폭풍이 그들의 진로를 가로막았다. |
暴風が彼らの進路に立ちはだかった。 | |
・ | 냉엄한 현실이 그들의 희망을 가로막는다. |
厳しい現実が彼らの希望に立ちはだかる。 | |
・ | 폭우가 그들의 여행을 가로막는다. |
大雨が彼らの旅に立ちはだかる。 | |
・ | 강추위가 등산객을 가로막다. |
厳しい寒さが登山者に立ちはだかる。 | |
・ | 산이 그의 길을 가로막고 있다. |
山が彼の道に立ちはだかっている。 | |
・ | 문화의 차이가 커뮤니케이션을 가로막는다. |
文化の違いがコミュニケーションに立ちはだかる。 | |
・ | 경제적 제약이 꿈을 가로막는다. |
経済的な制約が夢に立ちはだかる。 | |
・ | 거대한 파도가 배의 진로를 가로막는다. |
巨大な波が船の進路に立ちはだかる。 | |
・ | 혹독한 비평이 그의 앞을 가로막았다. |
厳しい批評が彼の前に立ちはだかった。 | |
・ | 경제적인 어려움이 그들의 계획을 가로막는다. |
経済的な困難が彼らの計画に立ちはだかる。 | |
・ | 가로수가 겨울에는 바람을 가로막는 역할을 하고 있다. |
街路樹が冬には風を遮る役割を果たしている。 | |
・ | 자유로운 발상을 가로막는 제약에 얽매여 있었다. |
自由な発想を妨げる制約に縛られていた。 | |
・ | 사내 내분이 조직의 성장을 가로막고 있다. |
社内の内輪もめが組織の成長を妨げている。 | |
・ | 회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다. |
会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。 | |
・ | 그의 비관적인 시각은 그 프로젝트의 성공을 가로막고 있는 것 같다. |
彼の悲観的な見方は、そのプロジェクトの成功を妨げているようだ。 | |
・ | 그의 비관적인 시각은 그 프로젝트의 성공을 가로막고 있는 것 같다. |
彼の悲観的な見方は、そのプロジェクトの成功を妨げているようだ。 |
시판되다(市販される) > |
트이다(開かれる) > |
글썽하다(涙ぐむ) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
소환하다(召喚する) > |
헌신하다(献身する) > |
지질하다(取るに足りない) > |
조합하다(組み合わせる) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
상쇄하다(相殺する) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
낙담하다(気を落とす) > |
대면하다(対面する) > |
강연하다(講演する) > |
고군분투하다(孤軍奮闘する) > |
집적대다(ちょっかいを出す) > |
수축하다(収縮する) > |
게우다(吐き出す) > |
입력되다(入力される) > |
쪽쪽거리다(しゃぶる) > |
만나뵙다(お目にかかる) > |
실시하다(実施する) > |
귀결되다(帰結する) > |
심판하다(審判する) > |
섞다(混ぜる) > |
착신하다(着信する) > |
부러뜨리다(折る) > |
보온하다(保温する) > |
늘어지다(垂れる) > |
파기하다(破棄する) > |