【막다】の例文

<例文>
압박 붕대를 감고 출혈의 진행을 막았습니다.
圧迫包帯を巻いて、出血の進行を防ぎました。
그는 훌륭한 골키퍼로, 여러 번 상대의 슛을 막았어요.
彼は優れたゴールキーパーで、何度も相手のシュートを防ぎました。
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
소방관들은 필사적으로 불을 잡아 화재를 막았다.
消防士たちは必死に火を消し止めて、火災を防いだ。
지진으로 무너진 건물의 잔해가 길을 막고 있었다.
地震で倒壊した建物の残骸が道をふさいでいた。
골키퍼가 멋진 세이브를 하여 슛을 막았어요.
ゴールキーパーが素晴らしいセーブをして、シュートを防ぎました。
전선 방어가 성공하여 적의 진행을 막았어요.
戦線での防衛が成功し、敵の進行を防ぎました。
전선이 붕괴될 위험이 있었지만 막았어요.
戦線が崩壊する危険がありましたが、防ぎました。
그들은 참호를 이용하여 적의 진격을 막았습니다.
彼らは塹壕を利用して、敵の進撃を防ぎました。
따귀를 손으로 가려 바람을 막았어요.
横っ面を手で覆って、風を防ぎました。
혹한기에는 방을 따뜻하게 유지하기 위해 창문 틈을 막고 있습니다.
厳寒期には、部屋を暖かく保つために窓の隙間をふさいでいます。
오이팩으로 피부 건조를 막았습니다.
きゅうりパックで、肌の乾燥を防ぎました。
방충제를 사용해서 벌레 발생을 막았습니다.
防虫剤を使って、虫の発生を防ぎました。
방충제를 사용하여 벌레가 못 들어오게 막았습니다.
防虫剤を使って、虫の侵入を防ぎました。
그는 귀마개를 사용하여 공사 소리를 막았다.
彼は耳栓を使って、工事の音を防いだ。
혹독한 비평이 그의 앞을 가로막았다.
厳しい批評が彼の前に立ちはだかった。
산이 그의 길을 가로막고 있다.
山が彼の道に立ちはだかっている。
강추위가 등산객을 가로막다.
厳しい寒さが登山者に立ちはだかる。
폭풍이 그들의 진로를 가로막았다.
暴風が彼らの進路に立ちはだかった。
새로운 법률이 그들의 계획을 가로막았다.
新しい法律が彼らの計画に立ちはだかった。
큰 바위가 길을 가로막고 있다.
大きな岩が道に立ちはだかっている。
강적이 그의 앞을 가로막았다.
強敵が彼の前に立ちはだかった。
바람이 그녀의 진로를 가로막았다.
風が彼女の進路に立ちはだかった。
거대한 벽이 그들 앞을 가로막았다.
巨大な壁が彼らの前に立ちはだかった。
돌이 길을 가로막고 있다.
石が道を塞いでいる。
안개가 경치를 가로막았다.
霧が景色を塞いだ。
나무가 시야를 가로막고 있다.
木が視界を塞いでいる。
장애물이 길을 가로막고 있다.
障害物が道を塞いでいる。
의자가 통로를 가로막고 있다.
椅子が通路を塞いでいる。
간판이 창문을 막고 있다.
看板が窓を塞いでいる。
장애물이 길을 막고 있다.
障害物が道を塞いでいる。
돌이 수로를 막고 있다.
石が水路を塞いでいる。
구름이 태양을 막았다.
雲が太陽を塞いだ。
커튼으로 창문을 막다.
カーテンで窓を塞ぐ。
차가 출입구를 막고 있다.
車が出入口を塞いでいる。
손으로 입을 막았다.
手で口を塞いだ。
낙엽이 배수구를 막고 있다.
落ち葉が排水口を塞いでいる。
짐이 통로를 막고 있다.
荷物が通路を塞いでいる。
그는 귀를 막았다.
彼は耳を塞いだ。
터지는 웃음을 손으로 막았다.
どっと噴き出した笑いを手で遮った。
모든 것을 걸고 전쟁만은 막겠다.
すべてをかけて戦争だけは阻止する。
스피커에서 큰 소리가 나서 귀를 막았다.
スピーカーから大きな音が鳴ったので耳を塞いだ。
그는 제품의 품질을 감독하여 결함을 막고 있다.
彼は製品の品質を監督して、欠陥を防いでいる。
그는 간발의 차로 큰 사고를 막았다.
彼は間一髪で大事故を防いだ。
해상 방파제가 파도를 막고 있다.
海上の防波堤が波を防いでいる。
등산모를 꼭 눌러써 바람을 막다.
登山帽をしっかりかぶって風を防ぐ。
낙엽이 배수구를 막고 있었다.
落ち葉が排水溝をふさいでいた。
싸움이 격발하는 것을 막다.
争いが激発するのを防ぐ。
창과 방패로 적의 공격을 막다.
矛と盾で敵の攻撃を防ぐ。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ