「ぴょんと」は韓国語で「팔짝」という。
|
![]() |
・ | 팔짝 뛰다. |
ぴょんと跳ねる。 | |
・ | 한쪽 발로 팔짝 뛰다. |
片足でぴょんと跳ぶ。 | |
・ | 새가 팔짝 날아올랐다. |
鳥がぱっと飛び立った。 | |
・ | 골을 넣고 너무나 기쁜 나머지 팔짝팔짝 뛰었다. |
ゴールを入れて喜びのあまり、ぴょんぴょん跳び上がった。 | |
・ | 합격 소식을 들은 아버지는 팔짝 뛰며 기뻐했다. |
合格の知らせを聞いたお父さんは、飛び上がって喜んだ。 | |
・ | 범인은 자기가 안 했다고 팔짝뛰었다. |
犯人は自分はやってないと強く否定した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
팔짝 뛰다(パルッチャクッテイダ) | 強く否定する、飛び上がる |
미치고 팔짝 뛰다(ミチゴ パルチャク ティダ) | 狂おしい |
우르르(どっと) > |
여태껏(今まで) > |
저만치(少し離れた所に) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
엉겁결에(とっさに) > |
퉤(ぺっと) > |
두둑이(たっぷり) > |
기어코(必ず) > |
보아하니(見たところ) > |
떳떳이(堂々と) > |
바득바득(ねちねち) > |
독립투사(独立闘士) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
확실하게(確実に) > |
무지(ものすごく) > |
처참히(むごたらしく) > |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
여전히(相変わらず) > |
유감없이(申し分なく) > |
질퍽질퍽(じめじめ) > |
쓰윽(そっと) > |
쫑긋쫑긋(ぴくぴく) > |
이래라저래라(ああしろこうしろと) > |
그러니까(だから) > |
막론하고(問わず) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
그만(つい) > |
애지중지(大切に) > |
어떻게(何とか) > |
득달같이(間髪をいれずにすぐ) > |