【지금부터】の例文

<例文>
다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다.
翌年の目標を達成するために、今から準備します。
조류의 출현은 지금부터 약 1억 5000만년 전이라고 한다.
鳥類の出現は今から約1億5000万年前といわれている。
너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라。
君も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。
지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다.
今からでも彼女に何かを必ずしてやりたい。
그럼 지금부터 '제 3회 식문화 심포지엄'을 개최하겠습니다.
では、ただ今より「第3回食文化シンポジウム」を開催いたします。
지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다.
これからの工程はすべて手作業しかできません。
지금부터 데이트라서 긴장된다.
これからデートなので緊張する。
지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다.
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
지금부터 너랑은 끝이야.
これからあなたとは終わり。
지금부터는 독하게 맘먹고 이 악물고 해야 돼.
今からは死ぬ覚悟で歯を食いしばらなきゃならないぞ。
지금부터 운동을 시작하려고 한다.
これから運動を始めようと思っている。
지금부터 내가 하는 말 잘 들어.
今から僕の言うことをよく聞いて。
지금부터 표창식을 시작하겠습니다.
これから表彰式を始めます。
지금부터 그 이벤트가 기다려집니다.
今からそのイベントが待ち遠しいです。
지금부터 잘 테니까 절대로 깨우지 마세요.
今から寝るから絶対に起こさないください。
지금부터 외출합니다.
今から外出します。
지금부터 한국어를 열심히 공부하겠습니다.
今から必ず韓国語を一生懸命勉強します。
당신은 지금부터 얼마든지 돈을 벌 수 있다.
あなたはこれからいくらでも稼げる。
조사 결과 계략을 지금부터 설명하겠습니다.
調査結果の概略を今から説明します。
인생은 늘 지금부터랍니다.
人生はいつも今からなのです。
정년 후의 생활비를 생각하면 지금부터 저축하지 않으면 안 됩니다.
定年後の生活費を考えると今から貯蓄しないといけません。
지금부터 내가 말하는 것은 결코 잊지 않도록 하세요.
今から私が話すことは、決して忘れないようにしてくださいね。
지금부터 3시간 자유행동입니다.
今から3時間の自由行動です。
지금부터라도 열심히 살면서 부모님께 못다 한 효도를 하고 싶어요.
今からでも真面目に暮らしながら、両親にやり終えていない孝行をしたいです。
지금부터 시작합니다.
今から始まります。
지금부터 폭발적인 인기가 있을 거라는 예감이 듭니다.
これから爆発的に人気が出そうな予感がします。
지금부터 이름이 불린 사람들은 손을 들어 주세요.
今から名前を呼ばれた人たちは手を上げてください。
남은 인생을 어떻게 보낼지 지금부터 차분히 생각하고 싶다.
残りの人生をどう過ごすか、これからじっくり考えたい。
본격적인 더위는 지금부터입니다.
本格的な暑さはこれからです。
지금부터 시합에 나가는 그의 표정에는 자신이 넘쳐 있다.
これから試合に向かう彼の表情には、自信が満ち溢れていた。
지금부터 졸업식을 행하겠습니다.
これから卒業式を行います。
그럼 지금부터 순서대로 진행하지요.
それではこれから順番どおり進行しましょう。
지금부터 산책하러 갑니다.
今から散歩に行きます。
지금부터 시작해도 늦지 않습니다.
今からスタートしても遅くありません。
지금부터 몇 가지 주의하실 점들을 알려 드리겠습니다.
今からいくつか注意事項をお伝えたいと思います。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ