「たとえ」は韓国語で「설령」という。
|
![]() |
・ | 설령 이번 시험에 떨어진대도 최선을 다했으니 후회는 없다. |
仮に今回の試験に落ちたとしても最善を尽くしたので、悔いはない。 | |
・ | 설령 두 번 다시 만날 수 없다하더라도 당신을 잊지 않겠습니다. |
たとえもう二度と会えないとしても、あなたの事を忘れません。 | |
・ | 설령 실패하더라도 다음에 다시 도전하면 된다. |
たとえ失敗しても、次また挑戦すればいい。 | |
・ | 설령 농담이라도 용서할 수 없다. |
たとえ冗談でも許されない。 | |
・ | 설령 대지진이 일어나더라도 이 새로운 집은 무너지지 않아요. |
たとえ大地震がおきても、この新しい家は倒れません。 | |
・ | 설령 회사를 그만두더라도 하고 싶은 말은 다 해야 겠다. |
仮に会社をやめても、言いたいことはすべていわなければならない。 | |
・ | 설령 그가 온다고 해도 이젠 소용 없어. |
たとえ彼が来ると言っても今は要らない。 | |
・ | 설령 기분이 좋지 않더라도 일단 웃어라. |
たとえ気分が良くなくても取りあえず笑いなさい。 | |
・ | 설령 불가능해 보이고 허무맹랑한 꿈일지 몰라도 그 꿈에 도전했다. |
たとえ不可能に見えても偽りが多く中身のない夢かもしれないが、その夢に挑戦した。 | |
・ | 설령 돈이 많을지라도 사랑이 없으면 행복한 가정이 될 수 없습니다. |
たとえお金が多くても愛がなければ幸せな家庭になれないです。 |
마디마디(節々) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
잘못(誤って) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
제법(なかなか) > |
헤헤(へへ) > |
가만히(じっと) > |
예로부터(昔から) > |
처음부터(最初から) > |
깡충(ぴょんと) > |
하여간(とにかく) > |
실상(実状) > |
못내(限りなく) > |
불쑥(出し抜けに) > |
푸짐히(たっぷり) > |
싸늘히(冷たく) > |
꼬르륵꼬르륵(ぐうぐう) > |
죽도록(死ぬほど) > |
어찌(どうして) > |
한데(ところで) > |
후드득(ぱらぱら) > |
첨벙(どぼん) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
순서대로(順番どおりに) > |
매슥매슥(むかむか) > |
일전에(先日) > |
도도히(とうとうと) > |
조마조마(はらはら) > |
혹독히(甚だしく) > |
간단히(簡単に) > |