「相次いで」は韓国語で「연달아」という。연달다の活用型。「잇따라」「연이어」「계속해서」ともいう。
|
「相次いで」は韓国語で「연달아」という。연달다の活用型。「잇따라」「연이어」「계속해서」ともいう。
|
・ | 사고가 연달아 일어나다. |
事故が次々起こる。 | |
・ | 연달아 벨이 울리다. |
しきりにベルが鳴る。 | |
・ | 전화가 연달아 걸려 왔다. |
電話が立て続けにかかってきた。 | |
・ | 대형 교통사고가 연달아 일어나고 있다. |
重大な交通事故が相次いで起きている。 | |
・ | 많은 대기업들이 연달아 해외에 진출하고 있다. |
多くの大手企業らが相次いで海外に進出している。 | |
・ | 차례상과 제사상을 연달아 차렸다. |
茶礼の膳と祭祀の膳を立て続けに準備した。 | |
・ | 긴긴밤에 영화를 두 편 연달아 봤다. |
夜長に映画を二本続けて見た。 | |
・ | 웬일인지 최근에 나쁜 일이 연달아 일어났다. |
なぜか最近悪いことが立て続けに起こった。 | |
・ | 3회와 4회 만루 기회를 연달아 놓쳤다. |
3回と4回に満塁のチャンスを相次いで逃した。 | |
・ | 이번 달에 들어 4개의 태풍이 연달아 발생하고 있습니다. |
今月に入って4つの台風が立て続けに発生しています。 | |
・ | 세계 유수의 콩쿠르에서 연달아 우승 낭보가 전해졌다. |
世界有数のコンクールで優勝の朗報が相次いで伝えられた。 | |
・ | 연달아 일어나는 비상식적인 사건을 수사하다. |
相ついて起こる非常識な捜査を捜査する。 |
일러두다(言い聞かせる) > |
해임하다(解任する) > |
앞문(前のドア) > |
불안을 떨쳐 버리다(不安を振り払う.. > |
매무새(身なり) > |
난파(難破) > |
사기꾼(詐欺師) > |
올 것이 왔다(来るべきものが来た) > |
폐관(閉館) > |
특종(特種) > |
돈이 원수다(金があだとなる) > |
산술적(算術的) > |
티(ほこり) > |
모조품(偽物) > |
친정에 온 기분이다(居心地がよい) > |
공염불(空念仏) > |
주례자(媒酌人) > |
주안점을 두다(主眼を置く) > |
연거푸(相次いで) > |
한날(同じ日) > |
연탄(練炭) > |
티베트(チベット) > |
피상속인(被相続人) > |
할인권(割引券) > |
예습(予習) > |
능멸(凌蔑) > |
관두다(やめる) > |
별사람(変わった人) > |
지급하다(支給する) > |
주장을 관철하다(主張を貫き通す) > |