・ |
그의 비판은 정곡을 찌르고 있었습니다. |
彼の批判は的を得ていました。 |
・ |
그의 코멘트는 항상 정곡을 찌르고 있습니다. |
彼のコメントは常に的を得ています。 |
・ |
그 제안은 정곡을 찌르고 있으며, 우리의 문제를 해결할 수 있을지도 모릅니다. |
その提案は的を得ており、我々の問題を解決できるかもしれません。 |
・ |
그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다. |
そのアイデアは的を得ており、実行可能な解決策です。 |
・ |
그의 행동은 정곡을 찌르고 있으며 효과적인 결과를 가져왔습니다. |
彼の行動は的を得ており、効果的な結果をもたらしました。 |
・ |
그의 논의는 정곡을 찌르고 있으며 설득력이 있습니다. |
彼の議論は的を得ており、説得力があります。 |
・ |
헌정곡을 통해 그들의 영향을 다시 한 번 느낄 수 있습니다. |
献呈曲を通して彼らの影響を再び感じることができます。 |
・ |
그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다. |
その歌手は自分の献呈曲を発表し、ファンに感動を与えました。 |
・ |
그의 발언은 정곡을 찌르고 있었습니다. |
彼の発言は的を射ていました。 |
・ |
그의 코멘트는 적당히 정곡을 찌르고 있었다. |
彼のコメントはほどほどに的を射ていた。 |
・ |
그 해결책은 정곡을 벗어나 있어 문제를 해결하는 데 적합하지 않다. |
その解決策は的を外れており問題を解決するのには適していない。 |
・ |
그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질에서 벗어나 있다. |
彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。 |
・ |
그의 반론은 정곡을 찌르고 있었다. |
彼の反論は的を射ていた。 |