「発言」は韓国語で「발언」という。
|
・ | 발언을 철회하다. |
発言を撤回する。 | |
・ | 발언을 자제하다. |
発言を控える。 | |
・ | 발언을 자숙하다. |
発言を自粛する。 | |
・ | 과격한 발언을 하다. |
過激な発言をする。 | |
・ | 스스로 자기 말을 뒤집었다. |
自ら自分の発言を覆した。 | |
・ | 그의 발언은 저에게 영향을 주었습니다. |
彼の発言は私にとって影響を与えました。 | |
・ | 그녀의 발언은 항상 흥미롭습니다. |
彼女の発言は常に興味深いです。 | |
・ | 그의 발언은 논란의 대상이 되었습니다. |
彼の発言は議論の的になりました。 | |
・ | 그의 발언은 청중을 감동시켰습니다. |
彼の発言は聴衆を感動させました。 | |
・ | 그의 발언은 매우 영향력이 있습니다. |
彼の発言は非常に影響力があります。 | |
・ | 그의 발언은 정곡을 찌르고 있었습니다. |
彼の発言は的を射ていました。 | |
・ | 그의 발언은 논란을 불러일으켰습니다. |
彼の発言は議論を呼び起こしました。 | |
・ | 그의 발언은 공감을 불러일으켰습니다. |
彼の発言は共感を呼び起こしました。 | |
・ | 그의 발언은 모두의 주목을 받았습니다. |
彼の発言は皆の注目を集めました。 | |
・ | 그녀의 발언은 문제의 본질을 담고 있었습니다. |
彼女の発言は問題の本質をついていました。 | |
・ | 그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
彼の発言は会話に新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 그녀의 발언은 설득력이 있었어요. |
彼女の発言は説得力がありました。 | |
・ | 그의 발언은 오해를 해소했어요. |
彼の発言は誤解を解消しました。 | |
・ | 그녀의 발언은 문제 해결의 힌트를 주었습니다. |
彼女の発言は問題解決のヒントを与えました。 | |
・ | 그녀의 발언은 흥미로운 관점을 제공했습니다. |
彼女の発言は興味深い視点を提供しました。 | |
・ | 도지사의 발언에 주목하고 있어요. |
道知事のご発言に注目しています。 | |
・ | 지사의 발언이 화제가 되고 있어요. |
知事の発言が話題になっています。 | |
・ | 그 발언이 단서가 되었습니다. |
その発言が手掛かりとなりました。 | |
・ | 부회장님의 발언을 듣고 모두가 수긍했습니다. |
副会長の発言を聞いて、皆が納得しました。 | |
・ | 부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다. |
副会長は参加者全員に発言の機会を与えます。 | |
・ | 그의 발언은 정치계 거물들에게 큰 영향을 미쳤다. |
彼の発言は政治界の大物たちに大きな影響を与えた。 | |
・ | 그의 발언을 규탄하는 성명이 나왔습니다. |
彼の発言を糾弾する声明が出されました。 | |
・ | 기자회견에서 그의 발언을 규탄했습니다. |
記者会見で彼の発言を糾弾しました。 | |
・ | 그의 발언을 강력히 규탄했습니다. |
彼の発言を厳しく糾弾しました。 | |
・ | 차별 발언을 규탄하다. |
差別発言を糾弾する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
발언권(パロンックォン) | 発言権 |
발언하다(パロンハダ) | 発言する |
문제발언(ムンジェパロン) | 問題発言 |
모두 발언(モドゥバロン) | 冒頭発言 |
발언을 삼가하다(パロヌルサムガハダ) | 発言を控える |
천만년(永い歳月) > |
초원(草原) > |
고심(苦心) > |
재판소(裁判所) > |
커피숍(コーヒーショップ) > |
살찌는 체질(太る体質) > |
금자탑(金字塔) > |
밥심(ご飯の力) > |
서류 심사(書類審査) > |
쌀가마(米俵) > |
앞뒷면(裏表) > |
위법 행위(違法行為) > |
안내서(案內書) > |
로맨스(ロマンス) > |
친화력(親和力) > |
사회생활(社会生活) > |
옷을 얇게 입다(薄着をする) > |
방북(訪朝) > |
줄(紐) > |
떼돈(莫大なお金) > |
제(題) > |
외골수(一本気な人) > |
아구(アンコウ) > |
대폿집(居酒屋) > |
작동 중(作動中) > |
전자 제어(電子制御) > |
잼(ジャム) > |
욕실(風呂場) > |
개평(寺銭) > |
건더기(具) > |