「結婚の仲立ち」は韓国語で「중매」という。
|
![]() |
・ | 중매를 서다. |
仲人になる。仲立ちをする。 | |
・ | 상대방 업계를 잘 아는 변호사에게 중매를 요청했습니다. |
相手方の業界をよく知る弁護士に、仲立ちを頼みました。 | |
・ | 그 혼담은 중매쟁이를 통해 단호하게 거절했을 텐데요. |
あの縁談は仲人を通してきっぱりお断りしたはずですよ。 | |
・ | 대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다. |
マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。 | |
・ | 중매인을 끼고, 양 부부와 당사자가 만나는 선은 이제 옛날 이야기입니다. |
仲人さんを挟み、ご両家のご両親と当人同士がお会いするお見合いは、もう遠い昔の話です。 | |
・ | 평생 독신으로 살망정 중매 결혼은 하지 않을 거야. |
一生独身でやっていくとしても、見合い結婚はしないだろう。 | |
・ | 최근엔 연애결혼보다 중매결혼 비율이 높다. |
最近には恋愛結婚より、お見合い結婚の比率が高い。 | |
・ | 중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다. |
お見合い仲介者の紹介で、二人は初対面の挨拶を交わした。 | |
・ | 남녀칠세부동석 시절에 결혼하려면 중매가 필요했다. |
男女七歳にして席をおなじゅうせずという時代は、結婚するためには仲人が必要だった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
중매쟁이(チュンメジェンイ) | お見合いを仲介する人、仲人 |
중매결혼(チュンメギョルホン) | お見合い結婚 |
단팥(あんこ) > |
상아탑(象牙の塔) > |
불쾌지수(不快指数) > |
행적(行跡) > |
미소(微笑み) > |
협업(協業) > |
사마귀(いぼ) > |
지지도(支持率) > |
국세(国税) > |
소화기(消化器) > |
헤르츠(ヘルツ) > |
위풍당당(威風堂々) > |
면도(ひげそり) > |
학생(学生) > |
경합(競い合い) > |
손질되다(手入れされる) > |
막냇동생(末っ子である弟や妹) > |
수일(数日) > |
대외적(対外的) > |
위치(位置) > |
대로(大通り) > |
전자담배(電子タバコ) > |
판도(勢力図) > |
수백만 명(数百万人) > |
전 지역(全地域) > |
드로잉(ドローイング) > |
연(凧) > |
숙제(宿題) > |
안쪽(内側) > |
돌(石) > |