「くれと」は韓国語で「달라고」という。
|
・ | 정육점에서 고기를 잘라달라고 부탁했어요. |
肉屋でお肉のカットをお願いしました。 | |
・ | 그가 도와달라고 했지만, 내 코가 석 자라서 거절했다。 |
彼が助けを求めてきたけど、自分のことで手一杯だから断った。 | |
・ | 그 일을 금방 끝내달라고? 그건 우물에서 숭늉 찾는 거야。 |
その仕事をすぐ終わらせてくれって?それは井戸でおこげ水を探すようなことだよ。 | |
・ | 아이가 자꾸 이것저것 사달라고 떼쓴다. |
子供がしきりにあれこれ買ってくれとわがまま言う。 | |
・ | 정비사에게 엔진 이상을 진단해 달라고 했습니다. |
整備士さんにエンジンの異常を診断してもらいました。 | |
・ | 정비사에게 타이어 마모 여부를 확인해 달라고 했습니다. |
整備士さんにタイヤの摩耗をチェックしてもらいました。 | |
・ | 자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다. |
自動車の整備工場に見積もりをとってくれとお願いした。 | |
・ | 어리광 부리던 강아지가 주인에게 간식을 달라고 조르고 있습니다. |
甘えん坊な犬が、飼い主におやつをねだっています。 | |
・ | 그 아이는 응석받이여서 자주 안아달라고 합니다. |
その子どもは甘えん坊で、よく抱っこを求めます。 | |
・ | 주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다. |
ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사 달라고 조르다(サタルラゴ チョルダ) | 買ってくれとせがむ |
후다닥(ささっと) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
어디든지(どこでも) > |
별(別に) > |
쓱싹(ごしごし) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
산산이(バラバラに) > |
계속(ずっと) > |
촉촉이(しっとり) > |
영(全く) > |
지극히(この上なく) > |
대개(だいたい) > |
썩(さっさと) > |
자칫하면(ややもすれば) > |
걸핏하면(ともすれば) > |
한결(一層) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
물씬(ぷんと) > |
삐걱(きいっ) > |
빼곡히(ぎっしり) > |
쿵쿵(どんどん) > |
끊임없이(絶え間なく) > |
어여(早く) > |
아무래도(どうやら) > |
하필(よりによって) > |
부스럭(がさっと) > |
야금야금(なし崩し的に) > |
허허(はっはっと) > |
드르렁(ぐうぐう) > |