ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験5・6級
틈틈이とは
意味隙間ごとに、暇あるごとに、ひまひまに、時間が空くごとに、合間に、合間を縫って
読み方틈트미、tŭm-tŭ-mi、トゥムトゥミ
「隙間ごとに」は韓国語で「틈틈이」という。
「隙間ごとに」の韓国語「틈틈이」を使った例文
책장에서 틈틈이 책을 꺼내 읽었다.
本棚で片手間に本を取り出し読んだ。
공부하는 틈틈이 집안일을 거들었어요.
勉強の合間に家事を手伝っています。
그녀는 일하는 틈틈이 친구를 문병했다.
彼女は仕事の合間を縫って友人を見舞った。
바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다.
忙しい日々が続いたが、合間を縫って顔を出した。
수업 틈틈이 그는 친구와 대화했다.
授業の間隙に、彼は友人と話し合った。
점심시간 틈틈이 그는 밖으로 나와 산책을 즐겼다.
ランチタイムの間隙に、彼は外に出て散歩を楽しんだ。
점심시간 틈틈이 그는 책을 읽었다.
昼休みの間隙に、彼は本を読んだ。
운동하는 틈틈이 물을 마셨어요.
運動の合間に水を飲みました。
청소하는 틈틈이 휴식을 취했어요.
掃除の合間に休憩しました。
독서하는 틈틈이 메모를 했어요.
読書の合間にメモを取りました。
요리하는 틈틈이 음악을 들었어요.
料理の合間に音楽を聴きました。
일하는 틈틈이 음악을 들었습니다.
仕事の合間に音楽を聴きました。
여행하는 틈틈이 지도를 확인했어요.
旅行の合間に地図を確認しました。
산책하는 틈틈이 사진을 찍었어요.
散歩の合間に写真を撮りました。
그녀는 틈틈이 그림을 그리고 있어요.
彼女は暇々に絵を描いています。
틈틈이 산책을 즐기고 있어요.
暇々に散歩を楽しんでいます。
그녀는 틈틈이 수예를 하고 있습니다.
彼女は暇々に手芸をしています。
그녀는 틈틈이 시를 쓰고 있어요.
彼女は暇々に詩を書いています。
틈틈이 친구와 전화를 하고 있어요.
暇々に達と電話をして友います。
그녀는 틈틈이 뜨개질을 하고 있어요.
彼女は暇々に編み物をしています。
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요.
勉強の合間に小腹がすいて、チョコレートを一口食べました。
일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다.
毎朝起きた後、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。
일하는 틈틈이 커피와 함께 간식을 먹는 것이 일과입니다.
仕事の合間に、コーヒーと一緒におやつを食べるのが日課です。
일하는 틈틈이 생수를 마셨다.
仕事の合間にミネラルウォーターを飲んだ。
일하는 틈틈이 퍼즐을 풀다.
仕事の合間にパズルを解く。
초코파이를 일하는 틈틈이 먹었어요.
チョコパイを仕事の合間に食べました。
일하는 틈틈이 쉬엄쉬엄 쉬는 것이 중요합니다.
仕事の合間に休み休み休憩することが大切です。
일하는 틈틈이 허드렛일을 해낸다.
仕事の合間に雑用をこなす。
일하는 틈틈이 동료와의 잡담을 즐기고 있어요.
仕事の合間に同僚との雑談を楽しんでいます。
副詞の韓国語単語
어물쩍(あいまいに)
>
수시로(随時に)
>
알록달록(鮮やかに)
>
그래서(それで)
>
톡톡(ぱたぱた)
>
이러니저러니(かれこれ)
>
덕지덕지(べたべた)
>
움푹(ぼこんと)
>
고작(わずか)
>
영구히(永久に)
>
꽈당(バタン)
>
우르릉우르릉(ゴロゴロ)
>
영락없이(間違いなく)
>
꼬르륵꼬르륵(ぐうぐう)
>
위주로(第一に)
>
시시콜콜(根ほり葉ほり)
>
조르르(ちょろちょろ)
>
꽤나(かなり)
>
푸릇푸릇(青々と)
>
가뿐히(軽々と)
>
옥신각신(もめごと( 揉め事))
>
홀짝홀짝(ちびちび)
>
꽁꽁(かちかちに)
>
결단코(断じて)
>
쫄쫄(ぺこぺこに)
>
가랑가랑(痰が喉に絡んだ時の音)
>
끊임없이(絶え間なく)
>
번번이(度々)
>
넙죽넙죽(パクパク)
>
갉작갉작(がりがり)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ