「ぴょんぴょん」は韓国語で「깡충깡충」という。子どもやウサギなどの小さな動物やぴょんぴょんと飛び跳ねてる様子を表す擬態語。
|
「ぴょんぴょん」は韓国語で「깡충깡충」という。子どもやウサギなどの小さな動物やぴょんぴょんと飛び跳ねてる様子を表す擬態語。
|
・ | 아이들이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다. |
子供たちがぴょんぴょん飛び跳ねて遊んでいる。 | |
・ | 토끼가 깡충깡충 뛰어다닌다. |
うさぎが跳ねている? | |
・ | 토끼가 초원을 깡충깡충 뛰고 있었다. |
うさぎが草原をぴょんぴょんと飛び跳ねていた。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다. |
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。 | |
・ | 작은 개구리가 연못 주위에서 깡충깡충 뛰고 있었다. |
小さなカエルが池の周りでぴょんぴょんと跳ねていた。 | |
・ | 강아지가 기쁜 듯이 깡충깡충 뛰어다니고 있다. |
子犬が嬉しそうにぴょんぴょんと走り回っている。 | |
・ | 다람쥐가 숲 속에서 깡충깡충 나무에서 나무로 뛰고 있다. |
リスが林の中でぴょんぴょんと木から木へと跳ねている。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다. |
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。 | |
・ | 캥거루가 깡충깡충 뛰면서 나아가고 있다. |
カンガルーがぴょんぴょんと跳ねながら進んでいる。 | |
・ | 아이들이 즐거운 듯이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다. |
子供たちが楽しそうにぴょんぴょん飛びながら遊んでいる。 | |
・ | 돈을 건네주자 토끼처럼 깡충깡충 뛰며 좋아한다. |
お金を手渡すやいなや、うさぎのようにぴょんぴょん跳ねて喜ぶ。 |
산들산들(そよそよと) > |
스르르(するすると) > |
울렁울렁(むかむか) > |
줄줄(だらだら) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
지목하다(指し示す) > |
반들반들(つるつる) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
펄떡펄떡(ぴんぴん) > |
부웅(ブーン) > |
졸졸(ちょろちょろ) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
조마조마(はらはら) > |
힐끗힐끗(ちらちら) > |
방글방글(にこにこ) > |
사각사각(しゃきしゃき) > |
깡총깡총(ぴょんぴょん) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
지끈지끈(がんがん) > |
덜컹덜컹(がたがた) > |
어질어질(くらくら) > |
말랑말랑(ふわふわ) > |
퍼석퍼석하다(ぼさぼさしている) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
아싸!(やったー!) > |
울컥울컥(むかっと) > |
깡충깡충(ぴょんぴょん) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
산뜻(さっぱり) > |
뻐끔뻐끔(パクパク) > |