![]() |
・ | 체육 수업에서 전력으로 달려서 헉헉거렸다. |
体育の授業で全力で走ったので息を切らした。 | |
・ | 바람이 강해서 뛰는 게 힘들어 헉헉거리고 있었다. |
風が強くて走るのが大変で、息を切らしていた。 | |
・ | 늦지 않으려고 달려서 헉헉거렸다. |
遅れないように走って息を切らした。 | |
・ | 헉헉거리며 도착했지만 간신히 시간을 맞췄다. |
息を切らして到着したが、なんとか間に合った。 | |
・ | 숨바꼭질을 하다가 헉헉거려서 쉬었다. |
追いかけっこをして、息を切らして休憩した。 | |
・ | 필사적으로 뛰어서 헉헉거리며 피곤해졌다. |
必死に走ったので、息を切らして疲れてしまった。 | |
・ | 계단을 뛰어 올라가서 헉헉거리고 있었다. |
階段を駆け上がって息を切らしていた。 | |
・ | 너무 달려서 헉헉거렸다. |
走りすぎて息を切らしてしまった。 | |
・ | 많이 뛰면 심장이 두근거리고 숨을 헉헉거린다. |
たくさん走ると、心臓がドキドキして、息がはあはあする。 | |
・ | 격렬한 운동을 할수록 호흡이 빨라져 헉헉거립니다. |
激しい運動をするときほど、呼吸が早くなって息切れを起こします。 | |
・ | 계단을 오르면 헉헉 하고 숨이 차요. |
階段を上るとハアハア息切れがします。 |
1 |