「稀な」は韓国語で「드문」という。
|
・ | 매우 드문 경우라고 밝혔습니다. |
ごく稀なケースだと述べました。 | |
・ | 인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다. |
人が稀な田舎の村に悠々自適な人生を夢見てきた。 | |
・ | 평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다. |
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。 | |
・ | 연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다. |
芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。 | |
・ | 최근에는 보기 드문 호화로운 피로연이었다. |
最近ではめずらしい豪華な披露宴だった。 | |
・ | 일식은 태양, 달 그리고 지구가 일직선으로 나열될 때에 나타나는 드문 현상이다. |
日食は、太陽と月、地球が一直線に並んだときに起る珍しい現象である。 | |
・ | 땅거미가 지면서 가로등이 드문드문 켜지기 시작했다. |
夕闇の中で、街灯がぽつぽつと点灯し始めた。 | |
・ | 길거리에 드문드문 카페가 있다. |
街角にちらほらとカフェがある。 | |
・ | 산길에 드문드문 등산객이 보인다. |
山道にちらほらと登山者が見える。 | |
・ | 숲속에 드문드문 버섯이 자라고 있다. |
森の中にちらほらとキノコが生えている。 | |
・ | 드문드문 눈이 날리고 있다. |
ちらほらと雪が舞っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
드문드문(トゥムンドゥムン) | ちらほら、まばらに |
미지근하다(ぬるい) > |
졸깃졸깃하다(しこしこする) > |
꿀꿀하다(気持ちが落ち込む) > |
고유하다(固有だ) > |
미끌미끌하다(すべすべする) > |
비신사적이다(非紳士的だ) > |
어마무시하다(物々しい) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
푸지다(どっさりあって見目よい) > |
나른하다(かったるい) > |
평등하다(平等だ) > |
다분하다(可能性が大きい) > |
거세다(荒々しい) > |
옹골차다(充実している) > |
허무하다(空しい) > |
추근추근하다(しつこい) > |
삼엄하다(物々しい) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
철두철미하다(徹底している) > |
퀴퀴하다(カビ臭い) > |
한가하다(暇だ) > |
서먹하다(よそよそしい) > |
밝다(明るい) > |
애통하다(心から悲しみ嘆く) > |
뻐근하다(凝る) > |
안락하다(安楽だ) > |
바쁘다(忙しい) > |
낯설다(見慣れない) > |
범상하다(平凡だ) > |
민망하다(きまりが悪い) > |