「子供を授かる」は韓国語で「아이를 갖다」という。「子供を授かる(아이를 갖다)」は、子供を持つ、または妊娠して子供を迎えることを意味します。この表現は、特に子供を授かることができたときに使われます。韓国語では「아이를 갖다」と表現されますが、これは「子供を持つ」または「妊娠する」という意味合いです。
|
![]() |
「子供を授かる」は韓国語で「아이를 갖다」という。「子供を授かる(아이를 갖다)」は、子供を持つ、または妊娠して子供を迎えることを意味します。この表現は、特に子供を授かることができたときに使われます。韓国語では「아이를 갖다」と表現されますが、これは「子供を持つ」または「妊娠する」という意味合いです。
|
・ | 우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다. |
私たち夫婦は、結婚して10年目に子供を授かった。 | |
・ | 아이를 갖기 위해 노력 중이다. |
子供を授かるために努力している。 | |
・ | 그녀는 오랫동안 아이를 갖기를 원했습니다. |
彼女は長い間、子供を授かることを願っていました。 | |
・ | 이 부부는 드디어 기다리던 아이를 갖게 되었습니다. |
この夫婦はついに待ち望んでいた子供を授かりました。 | |
・ | 아이를 갖게 되어 매우 행복합니다. |
子供を授かることができて、とても幸せです。 | |
・ | 아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다. |
子供を授かることは、人生の大きな喜びです。 | |
・ | 바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다. |
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。 | |
・ | 굳이 아이를 갖지 않는 부부도 있습니다. |
あえて子どもをもたない夫婦もいます。 |
역아(逆子) > |
장난감(おもちゃ) > |
자연 분만(自然分娩) > |
오냐오냐하다(よしよしと言って育つ) > |
늦둥이(年老いて生まれた子) > |
출산 휴가(出産休暇) > |
뒤집기를 하다(寝返りを打つ) > |
출산(出産) > |
유산하다(流産する) > |
탯줄(へその緒) > |
수정하다(受精する) > |
모성애(母性愛) > |
젖(을) 먹이다(乳を飲ませる) > |
기저귀를 갈다(オムツを取り替える) > |
태명(胎名) > |
2세 계획(お子さんの予定) > |
파수(破水) > |
자폐아(自閉児) > |
워킹맘(ワーキングマザー) > |
임산부(妊婦) > |
불임 치료(不妊治療) > |
초산(初産) > |
메롱(アッカンベー) > |
돌반지(一歳の記念指輪) > |
아장아장(よちよち) > |
자장가(子守唄) > |
순산하다(安産する) > |
칭얼대다(ぐずる) > |
불임(不妊) > |
자의식(自意識) > |