【한마디】の例文
<例文>
・
그
한마디
때문에 사이가 틀어졌다.
あの一言が原因で、仲がこじれたんだ。
・
그
한마디
에 그녀의 안색이 갑자기 굳어졌다.
その一言で彼女の顔色が急にこわばった。
・
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의
한마디
로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。
・
그의 무심코 한
한마디
로 세 치 혀가 문제를 일으켰다.
彼の無意識の一言で、三寸の舌が問題を引き起こした。
・
그
한마디
로 세 치 혀가 큰 재앙을 불러왔다.
あの一言で三寸の舌が大きな災いを招いた。
・
즐거운 파티였는데, 그
한마디
로 판이 깨졌다.
楽しいパーティーだったのに、あの一言で場が白けてしまった。
・
그의 무신경한
한마디
가 원인이 되어 싸움이 벌어졌다.
彼の無神経な一言が原因で喧嘩になった。
・
그의 무신경한
한마디
에 상처받았다.
彼の無神経な一言に傷ついた。
・
말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의
한마디
였다.
口論の引き金となったのは、何気ない彼の一言だった。
・
희극인의 일은
한마디
로 말하면 사람을 웃기는 것입니다.
喜劇俳優の仕事は、一言で言うと「人を笑わせること」です。
・
그의 차가운
한마디
에 몸부림쳤습니다.
彼の冷たい一言にもだえました。
・
출품작의 특징을
한마디
로 표현할 수 있습니까?
出品作の特長を一言で表現できますか?
・
그
한마디
가 분쟁의 방아쇠가 되었습니다.
その一言が紛争の引き金となりました。
・
의역은 원문의
한마디
한마디
에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다.
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。
・
그녀의
한마디
로 논란이 불붙었다.
彼女の一言で、議論に火がついた。
・
말
한마디
로 상대방을 견제하다.
一言で相手を牽制する。
・
단상에서의
한마디
가 큰 영향을 미쳤다.
壇上での一言が大きな影響を与えた。
・
무자비한
한마디
가 그에게 상처를 주었다.
無慈悲な一言が彼を傷つけた。
・
무자비한
한마디
가 그녀에게 상처를 주었다.
無慈悲な一言が彼女を傷つけた。
・
그녀의
한마디
가 분위기를 깨부쉈다.
彼女の一言が雰囲気をぶち壊した。
・
공연한 말
한마디
가 분위기를 깨트렸다.
余計な一言が場の空気を壊した。
・
힘들어하고 있는 사람에게 다정한 말
한마디
는 희망이 되곤 합니다.
辛くしている人に優しい言葉一つは、希望になったりします。
・
인간관계의 원만함은 따스한 격려
한마디
면 충분합니다.
人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。
・
말
한마디
행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다.
一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。
・
사과
한마디
없는 모습에 더 화가 났다.
一言も謝らない態度にもっと腹が立った。
・
그러나 나는
한마디
로 거절했다.
しかし僕は一言で拒んだ。
・
한마디
감사 말씀을 드리겠습니다.
一言お礼いを申し上げます。
・
여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말
한마디
건넨 적이 없었다.
今まで誰も僕に温かい言葉ひとつかけたことがなかった。
・
그가 무심코 말한
한마디
가 그녀에게 상처를 입히고 말았다.
彼の言ったなにげない一言が彼女を傷つけてしまった。
・
주최자를 대표하여
한마디
인사드리고 세미나의 취지를 설명했다.
主催者を代表して 一言ご挨拶を申し上げ、セミナーの趣旨をご説明した。
・
바닷물과 담수의 차이는
한마디
로 염분이 있느냐 없느냐 입니다.
海水と、淡水の違いは、一言でいうと塩分があるかないかです。
・
철저하게 야단맞아서
한마디
도 변명이나 반론을 할 수 없다.
徹底的にやりこめられて、一言も弁解や反論ができない。
・
위로의 말을
한마디
씩 건네다.
慰めの言葉を一言ずつかける。
・
간신히 눈물을 삼키며
한마디
했다.
ようやく涙をこらえながら一言しゃべった。
・
남편이 고생해서 큰일은 다 했는데, 따스한 말
한마디
못 해주었어요.
夫が苦労して大事をやり遂げたのに、温かい言葉ひとつ言ってやれませんでした。
・
말
한마디
에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶 전체의 모습이 드러납니다.
言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。
・
그 말
한마디
가 인생을 바꾼다.
その一言が人生を変える!
・
친구로서
한마디
만 할게.
友達として一言だけ言うよ。
・
어떻게 말
한마디
도 없이…
どうして一言もなく...
・
그런 실수를 하고도
한마디
사과도 없다.
そんな失敗をしても、一言謝罪もない。
・
한마디
해 주세요.
ひとことお願いします。
・
그리고
한마디
를 덧붙였다.
そして、一言を付け加えた。
・
그것은
한마디
로 딱 잘라 이야기할 수 없다.
それは一言で言い切ることはできない
・
꽃꽂이는
한마디
로 표현하면 예술 작품이죠.
生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。
・
그냥 미안하다는 말
한마디
로 때우려고?
ただごめんなさい一言で片付ける気かい?
・
남편은 평소 인사말
한마디
가 없다.
夫は普段、挨拶の言葉一つない。
・
사고 현장은
한마디
로 아비규환 그 자체였습니다.
事故現場はひと言で阿鼻叫喚そのものでした。
・
그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서
한마디
했다.
彼の無作法なふるまいがあまりに腹立たしいので文句を言った。
・
아들이 공부를 안 하길래 제가
한마디
했어요.
息子が勉強をしないもんだから 私が一言言ってやりました。
・
표정 하나, 말
한마디
에도 기품이 드러납니다.
表情一つ、言葉一つにも気品が現れます。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ