「慰め」は韓国語で「위로」という。
|
![]() |
・ | 위로해 주셔서 감사합니다. |
慰めていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 위로의 말을 한마디씩 건네다. |
慰めの言葉を一言ずつかける。 | |
・ | 애완동물을 키우면 마음의 위로가 돼요. |
ペットを飼っていると心が癒されます。 | |
・ | 이런 상황에서는 돈이 최고의 위로가 되죠. |
こんな状況ではお金が最高の慰めになるでしょう。 | |
・ | 따뜻한 위로를 받다. |
暖かい慰めを受ける。 | |
・ | 따뜻한 격려와 위로가 필요하다. |
温かい激励と慰めが必要だ。 | |
・ | 때론 누군가의 불행을 통해 위로를 얻기도 한다. |
時には誰かの不幸を通して慰められたりもする。 | |
・ | 그 위로와 따뜻함을 다른 누구에겐가도 전해주고 싶었다. |
あの慰めと温かさを他の誰かにも伝えたくなった。 | |
・ | 누군가를 위로하고 싶다면 그저 바라보고 들어주는 것만으로도 충분하다. |
誰かを慰めてあげたかったらただ目を見て聞いてあげることだけで十分だ。 | |
・ | 상처 받은 사람에게 위로가 되는 책을 추천했어요. |
傷ついた人に癒しになる本を勧めました。 | |
・ | 신을 벗고 다다미 위로 올라갑니다. |
靴を脱いで畳の上に上がります。 | |
・ | 여름철 더위로 에어컨 수요가 늘어난다. |
夏場の暑さでエアコンの需要が増える。 | |
・ | 이따위로는 만족할 수 없어. |
こんなのじゃ満足できない。 | |
・ | 이따위로는 안 돼. |
こんなの無理だよ。 | |
・ | 그녀는 주위로부터 곱지 않은 시선을 받았다. |
彼女は周囲から冷たい視線を浴びた。 | |
・ | 그는 부정행위로 목이 날아갔다. |
彼は不正行為で首になった。 | |
・ | 조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다. |
香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다. |
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。 | |
・ | 응원석에는 가족 단위로 온 사람들이 많았습니다. |
応援席には家族連れが多く見られました。 | |
・ | 이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다. |
この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
위로금(ウィログム) | 慰労金 |
위로회(ウィロフェ) | 慰労会 |
위로하다(ウィロハダ) | 慰める、慰労する、励ます |
수면 위로 떠오르다(スミョンウィロットオルダ) | 水面の上に浮かび上がる |
위로의 말씀을 드리다(ウィロエ マルッスムル トゥリダ) | お見舞いの言葉を申し上げる |
어딘지(なんとなく) > |
배아(胚) > |
알갱이(粒) > |
황야(荒野) > |
강당(講堂) > |
항전(抗戦) > |
외동(一人っ子) > |
팽이(コマ) > |
버스터미널(バスターミナル) > |
그라운드(グラウンド) > |
환급(還付) > |
이사장(理事長) > |
전등불(電灯) > |
한마디(一言) > |
소비자 금융(消費者金融) > |
금형(金型) > |
국립(国立) > |
악보(楽譜) > |
턱(敷居) > |
정중앙(真ん中) > |
그림 동화(絵本童話) > |
농업인(農業人) > |
신경(神経) > |
인도차이나 반도(インドシナ半島) > |
야구모자(野球帽) > |
냉소적(シニカル) > |
전력회사(電力会社) > |
상무(常務) > |
농축산물(農畜産物) > |
토막(切れ端) > |