「対照的」は韓国語で「대조적」という。
|
![]() |
・ | 두 사람의 의견은 대조적이다. |
二人の意見は対照的だ。 | |
・ | 도시 생활과는 달리 시골에서는 시간이 천천히 지나가는 것 같았다. |
都会生活とは対照的に田舎では時間がゆっくりと過ぎるように思えた。 | |
・ | 형은 동생과 대조적으로 일을 잘한다. |
兄は弟と対照的によく働く。 | |
・ | 남편은 아내와는 대조적으로 쇼핑을 즐기지 않는 것 같았다. |
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
・ | 그녀의 새 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재미있다. |
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
・ | 우리 자매는 내면도 외모도 왠지 대조적이다. |
私たち姉妹は内面も外見もなぜか対照的だ。 | |
・ | 회사에 있을 때와 집에 있을 때의 나의 캐릭터는 대조적이다. |
会社にいるときと家にいる時の僕のキャラクターは対照的だ。 | |
・ | 물과 기름은 대조적이고 양립할 수 없는 성질을 가진다. |
水と油は対照的で相容れない性質を持つ。 | |
・ | 우리는 쌍둥이지만 성격은 대조적이다. |
私たちは双子だが、性格は対照的だ。 | |
・ | 공부 잘하는 장남과 스포츠 만능인 둘째 아들은 대조적이다. |
勉強ができる長男とスポーツ万能の次男は対照的である。 | |
・ | 그의 새로운 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재밌다. |
彼の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
・ | 그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다. |
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。 | |
・ | 두 후보자는 매우 대조적이었다. |
二人の候補者は、非常に対照的だった。 | |
・ | 반대어란, 의미가 반대인 단어나 대조적인 단어를 말한다. |
対義語とは、意味が反対となる単語や、意味が対照的になっている単語をいう。 |
이데올로기(イデオロギー) > |
후진(後進) > |
보부상(褓負商) > |
초비상(緊急な非常状態) > |
오명(汚名) > |
그림(絵) > |
감염(感染) > |
영구(永久) > |
무리수(無理数) > |
마녀사냥(魔女狩り) > |
도의적(道義的) > |
자원(資源) > |
알파카(アルパカ) > |
가랑이(股) > |
악당(悪党) > |
목록(リスト) > |
세면기(洗面器) > |
꿀(ハチミツ) > |
숙맥(馬鹿者) > |
위험물(危険物) > |
섹시(セクシー) > |
강제(強制) > |
구성(構成) > |
심사숙고(深思熟考) > |
동백(椿) > |
방청(傍聴) > |
비상(非常) > |
겨울옷(冬服) > |
각시(花嫁) > |
의성어(擬声語) > |