「いつ」は韓国語で「언제」という。
|
![]() |
・ | 언제부터 일본어를 공부했어요? |
いつから日本語を勉強しましたか? | |
・ | 언제까지 기다리나요? |
いつまで待ってますか? | |
・ | 언제 들어 오세요? |
いつお戻りになるんですか。 | |
・ | 언제 만나요? |
いつ会いますか。 | |
・ | 언제 결혼했어요? |
いつ結婚しましたか。 | |
・ | 생일이 언제예요? |
誕生日はいつですか? | |
・ | 오카나와에 언제 한번 가 보고 싶어요. |
沖縄にいつか一度行ってみたいです。 | |
・ | 언제가 좋으신지요? |
いつがよろしいでしょうか。 | |
・ | 언제 한번 가 보고 싶어요. |
いつか一度行ってみたいです。 | |
・ | 언제 만날 수 있어요? |
いつ会えますか? | |
・ | 언제 그와 결혼할 거예요? |
いつ彼と結婚しますか? | |
・ | 언제가 좋아요? |
いつがいいですか? | |
・ | 언제부터 이 일을 하고 있어요? |
いつからこの仕事をしていますか? | |
・ | 언제까지 필요해요? |
いつまでに必要ですか? | |
・ | 언제쯤 일본에 올 예정이에요? |
いつ頃日本に来る予定ですか? | |
・ | 생일이 언제예요? |
誕生日はいつですか? | |
・ | 그 옷은 언제 샀어요? |
その服はいつ買ったんですか? | |
・ | 여름휴가는 언제부터 언제까지예요? |
夏休みはいつからいつまでですか? | |
・ | 그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다. |
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。 | |
・ | 서로 바빠서 언제부턴가 사이가 멀어졌다。 |
お互い忙しくて、いつの間にか疎遠になっていた。 | |
・ | 언제까지 기다려도 연락이 오지 않아서 안달이 나기 시작했다. |
いつまで待っても連絡が来ないので、じれったくなってきた。 | |
・ | 그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다. |
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。 | |
・ | 친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요. |
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。 | |
・ | 선생님의 이야기는 언제나 귀에 쏙쏙 들어와서 바로 이해할 수 있다. |
先生の話はいつも分かりやすくて、すぐに理解できる。 | |
・ | 그는 언제 그 일이 있었는지 까맣게 잊어버렸다. |
彼はいつの間にかその出来事をすっかり忘れてしまった。 | |
・ | 화무십일홍처럼 이 호경기도 언제까지 계속될지 모른다. |
花は十日と続かないように、この好景気もいつまで続くかわからない。 | |
・ | 그는 언제나 남의 일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다. |
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。 | |
・ | 줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다. |
主体性がないと、いつまでも他人に依存してしまう。 | |
우방(友邦) > |
선(お見合い) > |
단기간(短期間) > |
힌트(ヒント) > |
매부(姉妹の夫) > |
교무실(職員室) > |
쪽잠(仮眠) > |
일파만파(一波万波) > |
부분적(部分的) > |
성과주의(成果主義) > |
커트라인(合格ライン) > |
과학 벨트(科学ベルト) > |
투자(投資) > |
석상(席上) > |
주체(主体) > |
블랙리스트(ブラックリスト) > |
첫걸음(第一歩) > |
시선(視線) > |
날갯짓(羽ばたき) > |
번째(~回目) > |
지원군(支援軍) > |
양자(養子) > |
중견(中堅) > |
신예(新鋭) > |
신참(新入り) > |
간장(肝臓) > |
모바일(モバイル) > |
다람쥐(リス) > |
폐쇄(閉鎖) > |
공작새(クジャク) > |