【매달리다】の例文

<例文>
사슴벌레가 나무에 매달려 있는 것을 보았어요.
クワガタムシが木にぶら下がっているのを見ました。
성공하는 비결은 포기하지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다.
成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
겉옷이 옷장에 매달려 있었다.
上着がクローゼットにぶら下がっていた。
가지에 매달려 있는 사과를 수확했습니다.
枝にぶらさがったリンゴを収穫しました。
나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다.
ナマケモノは木の上で逆さまにぶら下がることが得意です。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다.
空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。
헛간 천장에 거미줄이 매달려 있습니다.
物置の天井からクモの巣がぶら下がっています。
전권을 가진 그녀가 문제 해결에 매달렸다.
全権を持つ彼女が問題解決に取り組んだ。
그의 왼쪽 가슴에는 빨간 명찰이 매달려 있었다.
彼の左の胸には赤い名札がぶら下がっていた。
거미가 천장에 매달려 있는 것을 보았다.
クモが天井からぶら下がっているのを見た。
그의 옷깃에는 우아한 펜던트가 매달려 있습니다.
彼の襟には、エレガントなペンダントがぶら下がっています。
그 방의 중앙에는 원형 샹들리에가 매달려 있습니다.
その部屋の中央には円形のシャンデリアが吊り下げられています。
넝쿨이 벽에 얽혀서 벽에 매달려 있다.
蔓が壁に絡みついて、そこから垂れ下がっている。
헤어지고 싶지 않다고 울고불고 매달렸다.
別れたくないといって、泣き喚いてしがみついた。
나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
僕に関心のない男性に縋るのも嫌だ。
논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다.
論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。
졸업논문을 위해 꼬박 일 년을 논문에 매달렸다.
卒業論文のためにまる1年論文に没頭した。
선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다.
先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。
거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다.
ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くまで仕事に励みました。
그는 그녀에게 매달려 울고 있다.
彼は彼女にすがりついて泣いている。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
예수는 왜 십자가에 매달리게 되었는가?
イエスはどうして十字架にかけられたのか?
매달리는 손을 뿌리치다.
すがる手を払いのける。
연애도 잊은 채 취업 준비에만 매달리는 아들이 안쓰럽다.
恋愛も忘れたまま、就職準備だけにこだわる息子が気の毒だ。
아파트 상층부에 매달려 있었던 타워크레인을 해체했다.
マンションの上層部に宙づりになっていたタワークレーンを解体した。
이혼을 결심하자 남편이 무릎은 꿇고 매달렸습니다.
離婚を決心すると、夫が膝をついてすがりました。
밧줄 끝에 간신히 매달려 있다.
ロープのふちに辛うじてつかまっている。
가망 없는 일에 매달리고 싶지 않아요.
望みのない事にしがみつきたくないです。
지연에 매달려 출세하려는 생각은 버려라.
地縁にすがって出世する考えはすてなさい。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ