「根ほり葉ほり」は韓国語で「시시콜콜」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 나의 시시콜콜한 이야기도 진지하게 들어주었다. |
彼女は僕のつまらない話も真摯にきいてくれた。 | |
・ | 연애를 하게 되면 상대의 생각이나 감정까지 시시콜콜 알고 싶어 합니다. |
恋愛をするようになれば相手の考えや感情まで何から何まで知りたくなります。 |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
왠지(なんだか) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
북적북적(わいわい) > |
딱(たった) > |
아삭(さくっ) > |
일찍(早く) > |
하지만(しかし) > |
깍듯이(丁寧に) > |
가끔(たまに) > |
여하간(いずれにせよ) > |
오밀조질(びっしり) > |
톡(つんと) > |
아주(とても) > |
충실히(忠実に) > |
둘이서(二人で) > |
부단히(絶え間なく) > |
곧장(まっすぐ) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
비쩍(がりがりに) > |
생긋(にこっと) > |
적잖이(少なからず) > |
미처(いまだ) > |
앞다퉈(我先に) > |
주렁주렁(ふさふさ) > |
우두둑(ぽきん) > |
따박따박(いちいち) > |
콕(ぶすっと) > |
소신껏(信念を持って) > |
울고불고(泣きわめいて) > |