「ひどいありさまだ」は韓国語で「꼴이 말이 아니다」という。꼴(コル)とは、ものごとの状態·形のありさま・格好
|
「ひどいありさまだ」は韓国語で「꼴이 말이 아니다」という。꼴(コル)とは、ものごとの状態·形のありさま・格好
|
・ | 아들의 사는 꼴이 말이 아니었다. |
息子の暮らしぶりはとてもみじめだ | |
・ | 그녀의 사는 꼴이 말이 아니었다. |
彼女の暮らしは酷かった。 | |
・ | 요즘 바빠서 집안 꼴이 말이 아니에요. |
最近忙しくて、家の中がひどいありさまです。 | |
・ | 제 꼴이 말이 아니죠? |
私ひどい有様ですよね。 | |
・ | 집안일에 소홀했더니 집 안 꼴이 말이 아니에요. |
家事をおろそかにしたら、家の中がひどい様子です。 | |
・ | 그녀의 사는 꼴이 말이 아니었다. |
彼女の暮らしぶりはとてもみじめだ。 |
사람이 좋다(人がいい) > |
본전을 건지다(元が取れる) > |
설 땅이 없다(居場所がない) > |
손뼉을 치다(手を叩く) > |
두각을 나타내다(頭角を現す) > |
진땀을 흘리다(脂汗をかく) > |
정(이) 떨어지다(嫌気がさす) > |