「サラ金業者」は韓国語で「사채업자」という。
|
・ | 그는 빌려준 돈은 확실하게 받아내는 사채업자다. |
彼は貸したお金は確実に回収する貸金業者だ。 | |
・ | 그 사채업자는 채무자로부터 벼룩의 간을 빼먹듯이 높은 이자를 받고 있다. |
その金貸しは借り手から蚤の肝を抜き取って食べるような高利を取っている。 | |
・ | 이미 대부업체, 사채업자까지 손을 댄 자영업자도 많다. |
すでに貸金業者やサラ金にまで手を出した自営業者も多い。 |
장중(取引時間中) > |
보험 증권(保険証券) > |
금전 감각(金銭感覚) > |
재테크(財テク) > |
주거래 은행(メインバンク) > |
은행(銀行) > |
재력(財力) > |
빚지다(借金する) > |
수익금(収益金) > |
차입(借り入れ) > |
유로화(ユーロ) > |
투자금(投資金) > |
엔고(円高) > |
사채(社債) > |
투자되다(投資される) > |
회사채(会社債) > |
해외 자산(海外資産) > |
변동 금리(変動金利) > |
그림자 금융(地下銀行) > |
융자금(融資金) > |
계좌를 트다(口座を開く) > |
금융 감독원(金融監督院) > |
연대 보증인(連帯保証人) > |
슈퍼 개미(実績の株式投資家) > |
연체하다(滞納する) > |
회계감사(会計監査) > |
투자가(投資家) > |
증권시장(証券市場) > |
금융 불안(金融不安) > |
차용증(借用証) > |