【번지다】の例文

<例文>
순식간에 불이 번졌다.
あっという間に火が広がった。
불길은 삽시간에 번졌습니다.
炎はたちまち燃え広がりました。
눈 깜짝할 사이에 노을이 번졌다.
瞬く間に夕焼けが広がった。
그녀는 사탕을 빨자 미소가 번졌다.
彼女はキャンディを舐めると笑顔が広がった。
밀을 수확하면 농가들의 얼굴에 웃음이 번진다.
小麦を収穫すると、農家たちの顔に笑顔が広がる。
보트가 호수 표면을 통과하자 수면에 너울이 번졌다.
ボートが湖の表面を通過すると、水面にうねりが広がった。
사소한 말다툼이 형사 사건으로까지 번졌다.
些細な口げんかが刑事事件にまで広がった。
화장이 번지다.
化粧が崩れる。
잉크가 번져서 무슨 글씨인지 알아볼 수가 없다.
インクがにじんでなんの文字なのか分からない。
잉크가 종이에 번지다.
インクが紙に染みる。
종이에 잉크가 번지다.
紙にインクが染みる。
민주주의를 지키려는 저항운동이 들불처럼 번졌다.
民主主義を守ろうとする抵抗運動が、炎のように広がった。
환자의 얼굴에 환한 미소가 번질 때 봉사자로서 보람을 느낀다.
患者の顔に明るい笑顔が広がるとき、ボランティアとしてやりがいを感じる。
소문이 벌써 번졌다.
噂がもう広まった。
산불이 크게 번지다.
山火事が大きく広がる。
아이가 웃는 순간 어머니의 얼굴에 웃음이 번졌다.
赤ちゃんが笑う瞬間、お母さんの顔に笑みが広がった。
군사적 충돌로 번질 가능성이 있습니다.
軍事的な衝突に発展する可能性はあります。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ