「実家」は韓国語で「친정」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 친정에 가다. |
妻の実家に行く。 | |
・ | 친정 부모님은 일찍 돌아가셨어요. |
実家の両親は早くに亡くなられました。 | |
・ | 아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다. |
妻が実家に行ったきり戻ってこない。 | |
・ | 맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다. |
共働きのために、子どもを産んだら妻の実家に預ける考えです。 | |
・ | 그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다. |
彼は妻の実家の家業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。 | |
・ | 본가 근처에 멋진 산책로가 있어요. |
実家の近くに、素敵な散歩道があります。 | |
・ | 친구 집에 올 때마다, 친정에 온 기분이라 마음이 차분해진다. |
友達の家に来るたびに、居心地がよくて心が落ち着く。 | |
・ | 여기에 있으면 친정에 온 기분이라서 정말 행복하다고 느낀다. |
ここにいると、居心地がよくて本当に幸せだと感じる。 | |
・ | 이 호텔은 친정에 온 기분이라, 마치 내 집처럼 편안하다. |
このホテルは居心地がよく、まるで自分の家のようだ。 | |
・ | 여기는 정말 친정에 온 기분이라서, 몇 시간이라도 보낼 수 있을 것 같다. |
ここは本当に居心地がよい場所で、何時間でも過ごせそうだ。 | |
・ | 친정엄마가 좋아하는 꽃을 정원에 심었어요. |
実家の母が好きな花を庭に植えました。 | |
・ | 친정엄마가 좋아했던 영화를 같이 봤어요. |
実家の母が好きだった映画を一緒に見ました。 | |
・ | 친정엄마가 아끼는 것을 물려받았어요. |
実家の母が大切にしているものを引き継ぎました。 | |
・ | 친정엄마가 만든 과자가 그리워요. |
実家の母が作ったお菓子が懐かしいです。 | |
・ | 친정엄마가 알려준 레시피로 요리를 만들었어요. |
実家の母が教えてくれたレシピで料理を作りました。 | |
・ | 친정엄마가 키운 꽃이 너무 예뻐요. |
実家の母が育てた花がとても綺麗です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친정팀(チンジョンティム) | 元のチーム、古巣 |
친정집(チンジョンッチップ) | 妻の実家 |
친정엄마(チンジョンオンマ) | 妻の実家の母親 |
친정어머니(チンチョン オモニ) | 妻の実家の母親、実家の母 |
친정 체제(チンジョンチェジェ) | 側近重用体制 |
친정에 온 기분이다(チンジョンエオンキブニダ) | 居心地がよい、気分が落ち着く、実家にいるようだ |
친딸(実の娘) > |
양어머니(養母) > |
계모(継母) > |
친어머니(実の母) > |
어머님(お母様) > |
시누이(夫の姉妹) > |
백부(伯父) > |
가족 관계(家族構成) > |
증조할아버지(曽祖父さん) > |
맏며느리(長男の嫁) > |
부모(両親) > |
차남(次男) > |
서방님(旦那様) > |
할머니(おばあさん) > |
자식(息子や娘) > |
제부(姉から妹の夫) > |
친부(実の父) > |
친자매(実の姉妹) > |
근친자(近親者) > |
삼촌(父方のおじ) > |
시가(婚家) > |
아빠(パパ) > |
생모(実母) > |
언니(お姉さん) > |
남편분(ご主人) > |
자손(子孫) > |
혼외자(婚外子) > |
동생(弟) > |
누님(お姉様) > |
친할아버지(父方の祖父) > |