「妻の実家」は韓国語で「친정」という。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 친정에 가다. |
妻の実家に行く。 | |
・ | 친정 부모님은 일찍 돌아가셨어요. |
実家の両親は早くに亡くなられました。 | |
・ | 아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다. |
妻が実家に行ったきり戻ってこない。 | |
・ | 맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다. |
共働きのために、子どもを産んだら妻の実家に預ける考えです。 | |
・ | 그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다. |
彼は妻の実家の家業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。 | |
・ | 친정어머니 생각이 간절해서 다음 날 아침에 산소에 갔다 왔어요. |
実家の母への思いが募り、翌朝、お墓に行ってきました。 | |
・ | 이사를 했는데 아직 현주소는 친정집 주소 그대로입니다. |
引っ越しましたが、まだ現住所は実家の住所のままになっています。 | |
・ | 친정에 올케가 있어서 귀성하기 어려워요. |
実家に兄嫁がいるので帰省しづらい! | |
・ | 요즘 일이 너무 바빠서 주말도 아이들을 친정집에 맡기고 있어요. |
最近仕事がとても忙しくて、週末も子供を実家に預けています。 | |
・ | 친정집에는 일 년에 한 번 갈까말까예요. |
実家には1年に1回行くか行かないですよ。 | |
・ | 친정에 갔다가 반찬이며 먹을거리를 차에 잔뜩 싣고 돌아왔다. |
実家に行き、おかずや食材を車にたっぷり積んで帰った。 | |
・ | 친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다. |
実家の母は物心両面でうちの家族を助けてくれた。 | |
・ | 시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다. |
姑は私の実家から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친정팀(チンジョンティム) | 元のチーム、古巣 |
친정 체제(チンジョンチェジェ) | 側近重用体制 |
친정 엄마(チンジョンオンマ) | 妻の実家の母親 |
친정 어머니(チンチョン オモニ) | 妻の実家の母親 |
친정에 온 기분이다(チンジョンエオンキブニダ) | 居心地がよい、気分が落ち着く、実家にいるようだ |
홀어미(女やもめ) > |
사생아(非嫡出子) > |
배우자(配偶者) > |
가정생활(家庭生活) > |
시조(元祖) > |
동성동본(同姓同本) > |
친아버지(実の父) > |