「義弟」は韓国語で「시동생」という。他人に夫の弟のことをいう場合は「시동생」と言うが、直接呼ぶ場合は、「도련님」と呼ぶ。
도련님は、韓国時代劇・歴史ドラマにもよく出る言葉で、昔は、貴族や社会的な地位が高い家の未婚の男子を少し敬う表現でもよく使われた。現代は夫の結婚してない夫の弟の呼称としてのみ使われる。既婚の場合は、「서방님」と呼ぶが、既婚でも「도련님」と呼んでもおかしくはない。 |
「義弟」は韓国語で「시동생」という。他人に夫の弟のことをいう場合は「시동생」と言うが、直接呼ぶ場合は、「도련님」と呼ぶ。
도련님は、韓国時代劇・歴史ドラマにもよく出る言葉で、昔は、貴族や社会的な地位が高い家の未婚の男子を少し敬う表現でもよく使われた。現代は夫の結婚してない夫の弟の呼称としてのみ使われる。既婚の場合は、「서방님」と呼ぶが、既婚でも「도련님」と呼んでもおかしくはない。 |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 나는 남편 시동생이 싫어요. |
私は旦那の弟が嫌いです。 | |
・ | 남편에게는 곧 마흔 살이 되는 독신 시동생이 있어요. |
夫にはもうすぐ40歳になる独身の義弟がいます。 |
증조모(曾祖母) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
장모님(妻の母) > |
증조할머니(曾祖母) > |
사촌(いとこ) > |
막내딸(末娘) > |
양자 결연(養子縁組) > |
마눌님(妻を呼ぶ言葉) > |
장인어른(妻のお父さん) > |
가내(家内) > |
본가(本家) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
대가족(大家族) > |
친딸(実の娘) > |
몇 촌(何親等) > |
첩(妾) > |
막내(末っ子) > |
독자(一人息子) > |
큰누나(一番上の姉) > |
친정집(妻の実家) > |
자녀분(お子さん) > |
본남편(正式の夫) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
가정 환경(家庭環境) > |
애기 엄마(奥さん) > |
사촌 지간(いとこ同士) > |
패밀리(ファミリー) > |
친자매(実の姉妹) > |
올케(女性からみて男兄弟の妻) > |
외갓집(母の実家) > |