![]() |
・ | 어머니는 내가 숙제를 하면 텔레비를 보게 한다. |
母は僕が宿題をやるとテレビを見させる。 | |
・ | 동생에게 선을 보게 했어요. |
弟に見合いをさせました。 | |
・ | 둘이 만날 수 있게 해 주세요. |
二人が会えるようにしてください。 | |
・ | 코피가 나면 어떻게 하면 좋을까요. |
鼻血が出たら、どうすればよいのでしょう。 | |
・ | 그녀는 사람의 기분을 상하게 하지 않도록 말을 가려서 한다. |
彼女は人の気持ちを傷つけないように、言葉を選んで言っている。 | |
・ | 객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하게 하는 문제 방식입니다. |
選択式の問題とは、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。 | |
・ | 진범을 찾아서 죗값을 받게 했다. |
真犯人を探し出し罪を償わせたとした。 | |
・ | 기분을 맞추려다가 오히려 화나게 했다. |
機嫌を取ろうとして、逆に怒らせてしまった。 | |
・ | 기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다. |
気が強いから、周りの人に言いたいことをすぐ言うタイプだ。 | |
・ | 아이들이 투정을 부려서 부모님을 곤란하게 하고 있다. |
子どもが駄々をこねて、親を困らせている。 | |
・ | 책을 읽으면서 안목을 넓히고, 지식을 깊게 한다. |
読書をすることで、目を肥やし、知識を深めていく。 | |
・ | 가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다. |
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。 | |
・ | 갑자기 뚱딴지같은 소리를 해서 모두를 놀라게 했다. |
突然、突拍子もない事を言ってみんなを驚かせた。 | |