「相関」は韓国語で「상관」という。
|
・ | 다른 사람이 아무 상관도 없는 나 때문에 힘든 거, 진짜 싫거든요. |
他の人が何の関係もない私のせいでつらい思いをするの、本当に嫌なんです。 | |
・ | 그게 나하고 무슨 상관인데요? |
それが私と何の関係があるんですか? | |
・ | 조수석에서 음악을 고르셔도 상관없어요. |
助手席で音楽を選んでいただいても構いませんよ。 | |
・ | 이 스타킹은 계절에 상관없이 사용할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
このストッキングは、季節を問わず使える便利なアイテムです。 | |
・ | 이 폼 클렌징은 메이크업 종류에 상관없이 사용할 수 있습니다. |
このクレンジングフォームは、メイクの種類に関係なく使えます。 | |
・ | 키위는 계절에 상관없이 즐길 수 있습니다. |
キウィは季節問わず楽しめます。 | |
・ | 상담은 전화든 면접이든 상관없습니다. |
相談は電話でも面接でも結構です。 | |
・ | 세상 모두가 안 믿어도 상관없어요. |
世の中の人全員が信じなくても構いません。 | |
・ | 동안이라 나이에 상관없이 사랑스러워 보인다. |
童顔のため、年齢に関係なく可愛らしく見える。 | |
・ | 빛의 파장은 원자의 구조와 상관이 있다. |
光の波長は原子の構造と相関がある。 | |
・ | 그 배우는 나이에 상관없이 젊어 보여. |
その俳優は年齢に関係なく若く見える。 | |
・ | 보온병은 계절에 상관없이 사용할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
保温瓶は季節を問わず使える便利なアイテムです。 | |
청첩장(招待状) > |
공급 과잉(供給過剰) > |
방산(放散) > |
모색(模索) > |
동맹(同盟) > |
진상품(献上品) > |
쑥(よもぎ) > |
귀천(貴賤) > |
선생님(先生) > |
사사오입(四捨五入) > |
당국(当局) > |
전년(前年) > |
싱크홀(シンクホール) > |
선취점(先制点) > |
전의(戦意) > |
가결(可決) > |
맹타(猛打) > |
해방(解放) > |
청소기(掃除機) > |
증가율(増加率) > |
발행 부수(発行部数) > |
아집(我を通すこと) > |
임진왜란(文禄・慶長の役) > |
충격적(衝撃的) > |
외이염(外耳炎) > |
생후(生後) > |
상당(相当) > |
귀착(帰着) > |
참석(参席) > |
장터(市場) > |