「背後」は韓国語で「배후」という。
|
・ | 이 전쟁의 배후에는 누군가 선동자가 있다. |
この紛争の背後にはだれか扇動者がいる。 | |
・ | 배후에 있는 진실을 밝히다. |
背後にある真実を明らかにする。 | |
・ | 배후에 숨어 있는 위험을 감지했다. |
背後に潜む危険を察知した。 | |
・ | 배후에 숨어서 적을 감시하다. |
背後に隠れて敵を見張る。 | |
・ | 배후로부터의 공격에 주의를 기울이다. |
背後からの攻撃に注意を払う。 | |
・ | 배후에 닥칠 위기를 느꼈다. |
背後に迫る危機を感じた。 | |
・ | 배후에서 적의 움직임을 살피다. |
背後からの敵の動きを探る。 | |
・ | 배후에서 기습을 막다. |
背後からの不意打ちを防ぐ。 | |
・ | 배후로부터의 공격을 예측한다. |
背後からの攻撃を予測する。 | |
・ | 배후에 숨어 적을 기다리다. |
背後に潜んで敵を待つ。 | |
・ | 배후에서 원군이 도착했다. |
背後からの援軍が到着した。 | |
・ | 배후로부터의 공격에 대비하다. |
背後からの攻撃に備える。 | |
・ | 사건의 배후에 공모하는 그룹이 있다고 보도되었다. |
事件の背後に共謀するグループがいると報じられた。 | |
・ | 그는 범인을 찾기 위해 몰래 사건의 배후에 있는 사람들을 염탐했다. |
彼は犯人を見つけるために、密かに事件の背後にある人々を調べた。 | |
・ | 적의 배후를 찌르기 위해 진격한다. |
敵の背後を突くために進撃する。 | |
・ | 그는 악명 높은 역사적인 범죄의 배후이다. |
彼は悪名高い歴史的な犯罪の黒幕だ。 | |
・ | 통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다. |
洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力です。 | |
・ | 사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를 계속합니다. |
事件の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。 | |
・ | 배후에서 습격하다. |
背後から襲撃する。 | |
・ | 배후에서 엄호가 필요하다. |
背後からの援護が必要だ。 | |
・ | 수사관은 사건의 배후에 있는 동기를 조사하고 있습니다. |
捜査官は事件の背後にある動機を調査しています。 | |
・ | 그들은 사건의 배후에 있는 동기를 찾기 위해 용의자를 심문했습니다. |
彼らは事件の背後にある動機を探るために容疑者を尋問しました。 | |
본격화(本格化) > |
인수 분해(因数分解) > |
모두(すべて) > |
화(火) > |
냉장고(冷蔵庫) > |
소라(サザエ) > |
실토(吐露) > |
허울(見掛け) > |
분화(噴火) > |
간격(間隔) > |
금물(禁物) > |
지원서(願書) > |
연임(連任) > |
아버지(お父さん) > |
지망(志望) > |
동작(動作) > |
정거장(停車場) > |
시계(視界) > |
베이지색(ベージュ) > |
전주(全州) > |
극동 지역(極東地域) > |
남대문시장(南大門市場) > |
화(和) > |
이미지(イメージ) > |
무표정(無表情) > |
귀화(帰化) > |
국(局) > |
졸업식(卒業式) > |
강간(レイプ) > |
속도측정(速度測定) > |