・ | 경기는 종반에 접어들었다. |
試合は終盤に差し掛かった。 | |
・ | 영화의 종반에 놀라운 전개가 있었다. |
映画の終盤に驚きの展開があった。 | |
・ | 프로젝트는 종반에 접어들고 있다. |
プロジェクトは終盤に入っている。 | |
・ | 교섭의 종반에 합의를 얻었다. |
交渉の終盤に合意が得られた。 | |
・ | 논의의 종반에서 결론이 났다. |
議論の終盤で結論が出た。 | |
・ | 시험 종반에 집중력이 떨어졌다. |
試験の終盤に集中力が切れた。 | |
・ | 작업의 종반에 트러블이 발생했다. |
作業の終盤でトラブルが発生した。 | |
・ | 파티의 종반에 서프라이즈가 있었다. |
パーティーの終盤でサプライズがあった。 | |
・ | 실험 종반에 예기치 못한 결과가 나왔다. |
実験の終盤で予期せぬ結果が出た。 | |
・ | 경기 종반에 역전당해 패배했어요. |
試合終盤で逆転され敗北しました。 | |
・ | 시합 종반에서 따라잡았다. |
試合の終盤で追いついた。 | |
・ | 초판은 좋았지만 종반은 납득할 수 있는 경기 내용이 아니었다. |
序盤は良かったが、終盤は納得できる試合内容ではなかった。 | |
・ | 캠페인 종반에 매상이 증가했다. |
キャンペーンの終盤で売り上げが伸びた。 | |
・ | 슬슬 촬영도 종반에 들어섰다. |
そろそろ撮影も終盤に入りました。 | |
・ | 선거운동도 종반에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다. |
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。 | |
・ | 경기 종반에 상대의 맹공에 실점을 거듭했다. |
試合終盤に相手の猛攻に失点を重ねた。 | |
・ | 그 영화의 종반에는 장대한 클라이맥스가 있습니다. |
その映画の終盤には壮大なクライマックスがあります。 | |
・ | 경기 종반에 역전을 허용했다. |
試合終盤に逆転を許した。 |
교수법(教授法) > |
눈깔(目) > |
게시물(掲示物) > |
치명타(致命打) > |
적기(敵旗) > |
연명(延命) > |
출입구(出入口) > |
철(季節) > |
하이킹(ハイキング) > |
편의점(コンビニ) > |
기록적(記録的) > |
요리법(料理法) > |
제약(制約) > |
서리꾼(畑で果物を盗む人) > |
영주권(永住権) > |
무상(無償) > |
러브러브(ラブラブ) > |
뒷정리(後片付け) > |
편싸움(グループに分かれて喧嘩するこ.. > |
인재(人材) > |
점령(占領) > |
처단(処断) > |
생과부(夫と別居中の女) > |
병설(併設) > |
통곡(号泣) > |
답례품(返礼の品) > |
관례(慣例) > |
재일동포(在日コリアン) > |
강연료(講演料) > |
역설적(逆説的) > |