「境界」は韓国語で「경계」という。
|
・ | 경계를 긋다. |
境界を引く。 | |
・ | 경계를 넘다. |
境界を越える | |
・ | 토지의 경계를 둘러싼 트러블에 주의해야 한다. |
土地の境界をめぐるトラブルで気をつけなければならない。 | |
・ | 토지의 경계가 애매해서 옆집과 분쟁으로 발전하는 경우도 많습니다. |
土地の境界があいまいなために、お隣とのトラブルに発展するケースも多いです。 | |
・ | 삶과 죽음의 경계에서 길을 잃었다. |
生と死の境界で道を失った。 | |
・ | 화산 폭발이 경계되면서 주변 지역 주민들은 안전한 곳으로 대피했습니다. |
火山の噴火が警戒され、周辺地域の住民は安全な場所に退避しました。 | |
・ | 진원지에 가까운 지역에서는 특히 경계가 필요합니다. |
震源に近い地域では、特に警戒が必要です。 | |
・ | 수몰될 우려가 있기 때문에 경계가 필요합니다. |
水没の恐れがあるため、警戒が必要です。 | |
・ | 수몰 우려가 있기 때문에 경계가 필요합니다. |
水没の恐れがあるため、警戒が必要です。 | |
・ | 메추리는 경계심이 강해서 금방 숨습니다. |
ウズラは警戒心が強く、すぐに隠れます。 | |
・ | 그의 행동에는 미심쩍은 구석이 있어 조금 경계하고 있습니다. |
彼の行動には不審なところがあり、少し警戒しています。 | |
・ | 참호전에서는 야간 경계가 특히 중요했습니다. |
塹壕戦では夜間の警戒が特に重要でした。 | |
・ | 사기꾼에 의한 피해가 확대되지 않도록 경계를 강화하고 있습니다. |
詐欺犯による被害が拡大しないよう、警戒を強化しています。 | |
・ | 사기범 수법에 대해 경계를 강화하고 있습니다. |
詐欺犯の手口について、警戒を強化しています。 | |
・ | 세계화로 문화권의 경계가 모호해지고 있습니다. |
グローバル化で文化圏の境界が曖昧になっています。 | |
주정차(駐停車) > |
문상(弔問) > |
직소(直訴) > |
허리(腰) > |
미친개(狂犬) > |
비인도적(非人道的) > |
회칼(刺身包丁) > |
복화술(腹話術) > |
자유(自由) > |
종로(鍾路) > |
온몸(全身) > |
적외선(赤外線) > |
완패(完敗) > |
저미다(薄く刻む) > |
유기농식(オーガニック食) > |
눈치(センス) > |
먹이 사슬(植物連鎖) > |
뱅글뱅글(くるくる) > |
빙상(氷上) > |
미(未) > |
세상만사(世上万事) > |
하도급(下請け) > |
접속 불안정(接続不安定) > |
세관(税関) > |
징조(兆し) > |
민속(民俗) > |
수역(水域) > |
맹도견(盲導犬) > |
운전기사(運転手) > |
입심(勢いよい話しぶり) > |