「境界」は韓国語で「경계」という。
|
![]() |
・ | 경계를 긋다. |
境界を引く。 | |
・ | 경계를 넘다. |
境界を越える | |
・ | 토지의 경계를 둘러싼 트러블에 주의해야 한다. |
土地の境界をめぐるトラブルで気をつけなければならない。 | |
・ | 토지의 경계가 애매해서 옆집과 분쟁으로 발전하는 경우도 많습니다. |
土地の境界があいまいなために、お隣とのトラブルに発展するケースも多いです。 | |
・ | 삶과 죽음의 경계에서 길을 잃었다. |
生と死の境界で道を失った。 | |
・ | 좋은 일이 계속되지만 호사다마를 경계해야 한다. |
良いことが続いているけれど、好事魔多しを警戒しなければならない。 | |
・ | 망을 보면서 주변을 경계하는 것이 중요하다. |
見張りをしながら周囲を警戒することが大切だ。 | |
・ | 이 강은 두 나라의 영토를 나누는 경계선이 된다. |
この川は二つの国の領土を分ける境界線となっている。 | |
・ | 수캐가 집 주변을 순찰하는 것은 경계심의 표현이다. |
犬の雄が家の周りを巡回するのは、警戒心の表れだ。 | |
・ | 청둥오리는 경계심이 강해 사람이 다가가면 바로 도망친다. |
マガモは警戒心が強く、人が近づくとすぐに逃げる。 | |
・ | 그는 너무 경계를 많이 해서 누구도 믿지 않아요. |
彼はあまりにも警戒しすぎて、誰も信用しません。 | |
・ | 그 지역에서는 경계를 소홀히 하지 않고 지내야 합니다. |
その地域では警戒を怠らずに過ごすべきです。 | |
・ | 중요한 증거를 지키기 위해 경계를 하고 있었어요. |
重要な証拠を守るために警戒していました。 | |
・ | 적군이 경계가 소홀한 틈을 타서 침입했다. |
敵軍が警戒がおろそかなすきをねらって侵入した。 | |
・ | 한국에게 중국은 협력과 경계의 대상이다. |
韓国にとって中国は協力と警戒と対象である。 | |
낙선하다(落選する) > |
탈옥(脱獄) > |
밉상(憎らしい行動) > |
외이염(外耳炎) > |
부동산(不動産) > |
정열적(情熱的) > |
관리 책임(管理責任) > |
주둥이(口の俗語) > |
독일(ドイツ) > |
반의어(対義語) > |
삼단뛰기(三段跳び) > |
본선(本選) > |
사찰(査察) > |
노(いいえ) > |
액(厄) > |
생활필수품(生活必需品) > |
격의(心置き) > |
귀소 본능(帰巣本能) > |
산후(産後) > |
깡통 따개(缶切り) > |
재계약(再契約) > |
봉오리(つぼみ) > |
상향등(ハイビーム) > |
반도(半島) > |
피규어(フィギュア) > |
약속(約束) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
휴진(休診) > |
창(槍) > |
서명 운동(署名運動) > |