【젊은이】の例文
<例文>
・
마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한
젊은이
를 바보 취급하였다.
村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。
・
앞길이 창창한
젊은이
에게는 많은 가능성이 있다.
春秋に富む若者には多くの可能性がある。
・
요즘
젊은이
들은 힘겨운 일을 싫어한다.
最近の若者は手に余る仕事を嫌がる。
・
그는 정말 보기 드문 예의 바른
젊은이
네요.
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。
・
눈살을 찌푸리게 하는
젊은이
들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다.
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。
・
소위 말하는 ‘인플루언서’가 되고 싶은
젊은이
가 늘고 있다.
いわゆる「インフルエンサー」になりたい若者が増えている。
・
한국에서는 치즈닭갈비가
젊은이
들에게 인기가 있습니다.
韓国ではチーズタッカルビが若者に人気です。
・
젊은이
들 사이에서 그 노래가 선풍을 일으키고 있다.
若者たちの間でその歌が旋風を巻き起こしている。
・
기업의 장래를 짊어질
젊은이
들이 매일 노력하고 있다.
企業の将来を背負う若者たちが、日々努力している。
・
그녀는
젊은이
들을 위해 길을 닦고 있다.
彼女は若者たちのために道をならしている。
・
성공한 기업가는 많은
젊은이
들의 동경의 대상이다.
成功した起業家は、多くの若者の憧れの的だ。
・
혈기 왕성한
젊은이
들은 사회를 변화시키는 힘을 가지고 있다.
血気旺盛な若者たちは、社会を変える力を持っている。
・
혈기 왕성한
젊은이
들은 무모한 행동을 하기 쉽다.
血気旺盛な若者たちは、無鉄砲な行動をしがちだ。
・
요즘
젊은이
들은 새로운 줄임말을 자주 사용한다.
最近の若者は新しい略語をよく使う。
・
밤의 공원은
젊은이
들의 휴식 공간이 되고 있습니다.
夜の公園は若者たちの憩いの場になっています。
・
젊은이
들이 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있다.
若者たちが環境問題に積極的に取り組んでいる。
・
젊은이
들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다.
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。
・
젊은이
들은 자신의 꿈을 향해 노력하고 있다.
若者たちは自分の夢に向かって頑張っている。
・
젊은이
들의 힘으로 지역 사회가 활성화되기를 바란다.
若者たちの力で、地域社会が活性化されることを願っている。
・
젊은이
들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다.
若者たちは新しい文化を作り上げている。
・
젊은이
들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
・
이 새로운 연재 만화는 특히
젊은이
들에게 인기가 있습니다.
この新しい連載漫画は、特に若者に人気があります。
・
징병제가 도입되면 많은
젊은이
가 훈련을 받게 된다.
徴兵制が導入されると、多くの若者が訓練を受けることになる。
・
그녀의 노래는
젊은이
들에게 인기가 있어요.
彼女の歌は若者に人気です。
・
많은
젊은이
들이 e스포츠 선수로 활동하고 있어요.
多くの若者がeスポーツ選手として活動しています。
・
"만반잘부"는 요즘
젊은이
들 사이에서 인기 있는 말이다.
「会えて嬉しいよ!よろしく!」は最近の若者の間で人気のある言葉だ。
・
요즘
젊은이
들은 주식이나 코인에 올인하고 있다.
最近の若者は株やコインにオールインしている。
・
열정 페이로 고통받는
젊은이
가 늘고 있습니다.
情熱搾取に苦しむ若者が増えています。
・
경제적인 이유로 캥거루족이 되는
젊은이
들이 늘어나고 있어요.
経済的な理由でカンガルー族になる若者が増えています。
・
요즘 엄지 소설이
젊은이
들 사이에서 인기예요.
最近、親指小説が若者の間で人気です。
・
요즘 차박 문화가
젊은이
들 사이에서 인기를 얻고 있어요.
最近、車中泊の文化が若者の間で人気を集めています。
・
요즘
젊은이
들은 어휘력이 부족하다.
最近の若者は語彙力が足りない。
・
소방대의 교육 프로그램이
젊은이
들에게 인기입니다.
消防隊の教育プログラムが、若者に人気です。
・
젊은이
들은 우리의 미래입니다.
若者は私たちの未来です。
・
요즘
젊은이
들은 바로 싫증을 내고 끈기도 없다.
最近の若者たちはすぐ飽きて根性もない。
・
새로운 작품은
젊은이
들의 꿈과 열정, 사랑과 우정을 그렸다.
新しい作品は若者達の夢と熱情、愛と友情と描いた。
・
일을 하는 한편으로 노는 것도 잊지 않는 그런
젊은이
들이 늘고 있다.
仕事をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている
・
비혼주의에 관심을 갖는
젊은이
들이 늘고 있습니다.
非婚主義に関心を持つ若者が増えています。
・
교직의 길에 뜻을 두는
젊은이
들이 늘고 있습니다.
教職の道を志す若者が増えています。
・
자살하는
젊은이
들이 늘고 있다.
自殺する若者が増えている。
・
젊은이
의 인구가 격감하고 있다.
若者の人口が激減している。
・
고소득을 목표로 하는
젊은이
가 늘고 있다.
高所得を目指す若者が増えている。
・
노인과
젊은이
사이에서 세대 차이를 느꼈다.
年配者と若者の間で世代間ギャップを感じた。
・
젊은이
와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会話で世代間ギャップを感じた。
・
젊은이
문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다.
若者の流行についていけず世代間ギャップを感じた。
・
젊은이
와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다.
若者と高齢者の間で世代間ギャップを感じる。
・
이 특집은
젊은이
들에게 인기가 있다.
この特集は若者に人気がある。
・
이 잡지는 특히
젊은이
들에게 인기가 있다.
この雑誌は特に若者に人気がある。
・
이 카페는
젊은이
들의 핫 플레이스다.
このカフェは若者のホットプレイスだ。
・
기업은
젊은이
를 적극적으로 고용한다.
企業は若者を積極的に雇用する。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ