「太い」は韓国語で「굵다」という。「太い」は韓国語で「クッタ(굵다)」
太いです―「クッスムニダ(굵습니다)」「クルゴヨ(굵어요)」 太くて―「クソロ(굵어서)」「クルッコ(굵고)」 太いから―「クルグニカ(굵으니까)」 |
![]() |
「太い」は韓国語で「굵다」という。「太い」は韓国語で「クッタ(굵다)」
太いです―「クッスムニダ(굵습니다)」「クルゴヨ(굵어요)」 太くて―「クソロ(굵어서)」「クルッコ(굵고)」 太いから―「クルグニカ(굵으니까)」 |
・ | 수타면이라서 면발이 굵어요. |
手打ち麺だから麺が太いです。 | |
・ | 굵은 다리를 가늘어 보이게 하고 싶어요. |
太い脚を細く見せたいです。 | |
・ | 목이 굵어요. |
首が太いです。 | |
・ | 그 나무는 굵은 뿌리를 여러 뿌리 뻗고 있어요. |
その木は太い根を何本も張っている。 | |
・ | 오늘은 아이라이너를 조금 굵게 그려봤다. |
今日はアイライナーを少し太めに引いてみた。 | |
・ | 킹크랩의 다리는 굵고 살이 가득 차 있다. |
タラバガニの足は太くて、肉がたっぷり詰まっている。 | |
・ | 전기톱은 힘이 강해서 굵은 나무도 쉽게 자를 수 있다. |
チェーンソーは力強くて、太い木も簡単に切れる。 | |
・ | 빗발이 굵어지면서 천둥도 울리기 시작했다. |
雨脚が強まるにつれて、雷も鳴り始めた。 | |
・ | 빗발이 굵어져서 외출을 자제하기로 했다. |
雨脚が強まってきて、外出を控えることにした。 | |
・ | 창문 밖에서 빗발이 굵어지는 소리가 들린다. |
窓の外で雨脚が強まってきたのが聞こえる。 | |
・ | 빗발이 굵어지기 전에 우산을 가져가야 한다. |
雨脚が強まる前に、傘を取りに戻らなくては。 | |
・ | 어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다. |
昨日の夕方、雨脚が強まって道路が冠水した。 | |
・ | 갑자기 빗발이 굵어져서 서둘러 집으로 돌아갔다. |
突然、雨脚が強まってきたので、急いで家に帰った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
잔뼈가 굵다(チャンピョガ クッタ) | 経験豊富だ、経験豊かだ、仕事に熟達する |
건방지다(生意気だ) > |
빠듯하다(ぎりぎりだ) > |
뒤늦다(遅れる) > |
어이가 없다(呆れる) > |
무능력하다(無能だ) > |
아니다(違う) > |
빠삭하다(精通している) > |
불분명하다(不分明だ) > |
뜨끈뜨끈하다(ほかほかと) > |
척박하다(荒廃だ) > |
자글자글하다(くしゃくしゃ) > |
불명확하다(不明確だ) > |
편하다(楽だ) > |
추접하다(けがらわしい) > |
시리다(ひりひりする) > |
황송하다(恐れ入る) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
부자연스럽다(不自然だ) > |
난처하다(困る) > |
세세하다(細かい) > |
동등하다(同等だ) > |
사람답다(人がましい) > |
뚱딴지같다(突拍子もない) > |
짙다(濃い) > |
이러저러하다(そうこうである) > |
보드랍다(柔らかい) > |
뿌루퉁하다(怒ってむくれている) > |
단조롭다(単調だ) > |
미쁘다(頼もしい) > |